Pages

Pages

Maps Cartes Mapas نقشه ها خرائط

À lire ailleurs To be read elsewhere Para leer en otros sitios Da leggere altrove Zum Lesen anderswo

10/01/2022

REFUGIADOS EN LIBIA
Nuestro Manifiesto Político

 Traducido por Tlaxcala

Somos refugiados y vivimos en Libia.

Venimos de Sudán del Sur, Sierra Leona, Chad, Uganda, Congo, Ruanda, Burundi, Somalia, Eritrea, Etiopía y Sudán. Huimos de las guerras civiles, las persecuciones, los cambios climáticos y la pobreza en nuestros países de origen. Todos fuimos empujados por circunstancias más allá de la resistencia humana.

Queríamos llegar a Europa en busca de una segunda oportunidad para nuestras vidas y, por lo tanto, llegamos a Libia. Aquí nos convertimos en la mano de obra oculta de la economía libia: colocamos ladrillos y construimos casas libias, reparamos y lavamos automóviles libios, cultivamos y plantamos frutas y verduras para agricultores libios y mesas de comedor libias, montamos satélites en techos altos para las pantallas libias, etc.

Al parecer, esto no es suficiente para las autoridades libias. Nuestra fuerza de trabajo no es suficiente. Quieren el control total de nuestros cuerpos y dignidad. Lo que encontramos a nuestra llegada fue una pesadilla hecha de torturas, violaciones, extorsiones, detenciones arbitrarias … sufrimos todas las violaciones de derechos humanos posibles e inimaginables.

No sólo una vez.

Hemos sido interceptados por la fuerza en el mar por la llamada guardia costera libia, financiada por las autoridades italianas y europeas, y luego devueltos a prisiones y campos de concentración inhumanos. Algunos de nosotros tuvimos que repetir este ciclo de humillación, dos, tres, cinco, hasta diez veces.

Tratamos de alzar la voz y difundir nuestras historias. Enseñamos esto a instituciones, políticos, periodistas, pero aparte de muy pocos interesados, nuestras historias no se escucharon. Fuimos silenciados deliberadamente.

Pero ya no.

Desde el 1 de octubre de 2021, el día en que la policía y las fuerzas militares libias llegaron a nuestros hogares en el barrio de Gargaresh y nos sometieron a duras, despiadadas y despiadadas represiones y redadas masivas. Miles de personas fueron arrestadas arbitrariamente y detenidas en campos de concentración inhumanos.

Al día siguiente, llegamos como individuos y nos reunimos en la sede del ACNUR. Aquí entendimos que no teníamos otra opción que empezar a organizarnos.

Alzamos nuestras voces y las de los refugiados sin voz que han sido silenciados constantemente. No podemos seguir en silencio mientras nadie nos defiende y defiende nuestros derechos.

Ahora estamos aquí para reclamar nuestros derechos y buscar protección en países seguros.

Por lo tanto, exigimos ahora con nuestras voces:

1. Evacuaciones a tierras seguras donde nuestros derechos serán protegidos y respetados.

2. Justicia e igualdad entre refugiados y solicitantes de asilo registrados en el ACNUR en Libia.

3. La abolición de la financiación de los guardacostas libios, que han interceptado constantemente y por la fuerza a refugiados que huían del infierno libio y los han llevado a Libia, donde les suceden todas las atrocidades.

4. El cierre de todos los centros de detención de Libia, que están financiados en su totalidad por las autoridades italianas y de la Unión Europea.

5. Las autoridades deben llevar ante la justicia a los perpetradores que han disparado y matado a nuestros hermanos y hermanas tanto dentro como fuera de los centros de detención.

6. A las autoridades libias a que dejen de detener arbitrariamente a las personas de que se ocupa la oficina del ACNUR.

7. Pedir a Libia que firme y ratifique el texto de la Convención de Ginebra sobre los Refugiados de 1951.

👉Si usted y / o su organización están de acuerdo, por favor firme nuestro Manifiesto aquí


 

 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire