Affichage des articles dont le libellé est Palestine/Israel. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Palestine/Israel. Afficher tous les articles

01/05/2023

More than 120 Palestinian NGOs denounce EU Commission President “Special message” celebrating “75 years of Israel’s independence and friendship with Europe”

PNGO Portal, 30/4/2023

The undersigned Palestinian civil society organizations vehemently denounce and reject the shameful statement made by the EU Commission President, in which she celebrated Israel’s “Independence” day by using racist anti-Palestinian tropes and denying Palestinian history and the atrocities of the Nakba. These remarks depart from basic political and diplomatic principles and shamelessly favor the occupying state, which engages in persecution, aggression, and state terrorism as part of Israel’s regime against the Palestinian people.

In her speech, Ursula von der Leyen claimed that Israel has made “the desert bloom”, utilizing a colonial remark that greenwashes Israel’s settler-colonial project, and its displacement of the indigenous Palestinian people and the illegal confiscation of their land.  We further reject Ms. von der Leyen’s use of biblical references that align with the Israeli occupier’s narrative that erases the Palestinian people and denies their deep roots in the land and their inalienable right to self-determination and national independence in their natural state. This forms the foundation for the racist so-called “Nation State Law” that Israel is now using to entrench colonization and complete annexation of the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem.

The horrific events of the Palestinian Nakba which paved the way for the foundation of Israel; including displacing over 750,000 Palestinians and rendering them refugees to this day, razing hundreds of Palestinian villages and towns, and committing dozens of massacres, continue to manifest today through different ways yet with the same overall aim of displacing the indigenous Palestinian people and replacing them with Jewish Israelis across historical Palestine through ethnic cleansing.

The European Union’s failure to hold Israel accountable for its countless crimes and human rights violations, including the crime against humanity of apartheid, fuels the culture of impunity that Israel enjoys as it escalates its aggression against the Palestinian people and their land, especially in light of the new extremist Israeli government. Instead of contributing to ending Israeli violations and delivering long-awaited justice to Palestine, the EU continues to reward Israel, the occupying power, with more political, economic, and technological support and cooperation.

We urge the European Union to assume its responsibility, by refraining from such inflammatory and objectionable language as well as from employing double standards in dealing with issues related to the legitimate rights of the Palestinian people, as guaranteed by all relevant international laws and agreements. We call on elected European officials to muster the courage and political will to pressure Israel into abiding by international law by holding it accountable with concrete and effective measures that align with existing European Union laws and international obligations and principles.

Finally, we thank our friends and allies across Europe for speaking out and rejecting this overt anti-Palestinian racism and urge them to hold their officials accountable. Like all other forms of hate and discrimination, anti-Palestinianism must not be tolerated.

Signatories:

(Palestinian Human Rights Organizations Council (PHROC)) - (The Palestinian NGOs Network (PNGO)) - (AMAN Coalition) - (Al-Haq, Law in the service of man) - (The Palestinian Initiative for the Promotion of Global Dialogue and Democracy – MIFTAH) - (Palestinian Centre for Human Rights, Gaza (PCHR)) - (Al-Mezan Center for Human Rights) - (Abdel ـ Shafi Community Health Association ( ACHA)) - (Adam association for the development of family society) - (Addameer – Prisoner Support and Human Rights Association) - (AFKAR Organization for Educational and Cultural Development) - (Agricultural Development Society ) - (Aisha Association for Woman & Child Protection) - (Al Adham for Development) - (Al Ataa’ Charitable Society) - (Al Awda Health and Community Association) - (Al Nahda Association for Development and Growth (NADG)) - (Al Najda Social Association ) - (AL RAAFA ASSOCIATION FOR SOCIALLY DEVELOPMENT & HANDICAPPED CARE) - (Al Sattar Garbee Association for Developing Countryside and Farmer) - (AL-Foukhary Association For Development and Culture) - (Almanal Society for Developing the Rural Women) - (Alnajda Developmental Forum) - (Alrowwad Cultural and Arts Society) - (Altaghreed Association For Culture And Development) - (Al-Tawasol Forum Society ) - (Alternatives Forum - Palestine) - (Amwaj Association for Community Development and Improvement) - (Arab center for Agricultural Development (ACAD) /Ramallah – Gaza) - (Arab World Democracy and Electoral Monitor (Al Marsad)) - (Association for Visually Impaired Graduate League) - (Basma Society for Culture and Arts) - (Beit Lahia Youth Center Association) - (Bisan Center for Research and Development) - (Brilliant Tomorrow for Homes Sons Society) - (Center for Defense of Liberties & Civil Rights “Hurryyat”) - (Center of Women’s Legal Research, Counseling and Protection) - (Central Blood Bank Society) - (Centre for Culture and Development) - (Charitable Family Development Association) - (Community Action Center / Al-Quds University) - (Community Media Center) - (Defense for Children International – Palestine) - (Disability Representative Body Network ) - (Dr. Haidar Abdelshafi Centre for Culture and Development) - (El Amal Rehabilitation Society - Rafah) - (El-Braem Development Society ) - (Faisal Husseini Foundation) - (Federation of Woman Action Committee ) - (Filastiniyat) - (Future Association for Development and Environment ) - (Future Charity Association) - (Gaza Community Mental Health Programme - GCMHP) - (Gaza Urban & Peri-urban Agriculture Platform (GUPAP) | Gaza, Palestine ) - (General Union of Cultural Centers) - (Ghassan Kanafani Development ) - (Human Rights and Democracy Media Center “SHAMS”) - (Jerusalem Human Rights Consortium (JHRC)) - (Jerusalem Legal Aid Center (JLAC)) - (Khuzaa permaculture association center) - (LABOR RESOURCES CENTER - LRC) - (Land Research Center (LRC)) - (Local Association For Social Services ) - (MA’AN Development Center) - (Mabarret Palestine Society for Caring (MPC)) - (Milad Association for Youth Development ) - (Mothers School Society) - (National Center for Rural Development Association) - (National Society for Rehabilitation ) - (Nawa for Culture and Arts Association) - (Al Najat Charity association) - (Palestine Amputee Football Association ) - (Palestinian Agricultural Development Association ) - (Palestinian Agricultural Relief Committees (PARC)) - (Palestinian Center of Organic Agriculture ) - (Palestinian Crescent Society for Relief and Development) - (Palestinian Developmental Women Studies Association ) - (Palestinian Farmers’ Union) - (Palestinian Health Work Committees (HWC)) - (Palestinian Human Rights Organizations Council (PHROC)) - (Palestinian Medical Relief Society (PMRS) ) - (Palestinian Non–Governmental Organization against Domestic Violence against Women (Al Muntada)) - (Palestinian Social Forum (PSF)) - (Palestinian Youth Union) - (PALTEAM Association for Community Development) - (Public Aid Society - Gaza) - (Remedial Education Center - REC) - (Rural Women Development Society (RWDS)) - (Science and Culture Center) - (Teacher Creativity Center) - (The Assembly Benevolent Of Operation ) - (The Civil Commission for the Independence of Judiciary and Rule of Law “Istqlal”) - (The Culture and Free Thought Association) - (The Palestinian Association for Empowerment and Local Development-REFORM) - (The Palestinian Center for the Independence of the Judiciary and the Legal Profession MUSAWA) - (The Palestinian Centre for Human Rights, Gaza (PCHR)) - (The Palestinian Development Women Studies Association) - (The Palestinian Initiative for the Promotion of Global Dialogue and Democracy – MIFTAH) - (The Palestinian Institute for Communication and Development PICD) - (The Palestinian Women’s Coalition for the Implementation of UNSCR 1325) - (The Palestinian Working Woman Society for Development (PWWSD)) - (The Palestinian Youth Association for Leadership and Rights Activation- PYALARA) - (The Society of Women Graduates in Gaza Strip) - (The Women’s Studies Centre) - (Union of Agricultural Work Committees (UAWC)) - (Union of Health Care Committees (UHCC)) - (Union of Palestinian Women Committees (UPWC)) - (Wasel Center for Youth Development) - (WEFAQ Society for Women and Child Care) - (Women Media and Development) - (Women’s Affairs Technical Committee) - (Women’s Studies Centre) - (Women’s Action Association for Rehabilitation Women & the Child) - (Women’s Affairs Center /Gaza) - (Women’s Center for Legal Aid and Counselling (WCLAC)) - (Youth Development Association) - (YWCA of Palestine) - (Zeina women’s society)

22/01/2023

MICHELE GIORGIO
Il y a un champ de bataille au cœur de Naplouse

Michele Giorgio, Pagine Esteri, 20/1/2023 (Photos de l’auteur)
Traduit par
Fausto Giudice, Tlaxcala

La circulation est chaotique comme tous les jours. Les usines, les ateliers d’artisans et les magasins sont ouverts. Comme tous les matins, les étudiants de l’université Al Najah se rendent au campus à un rythme rapide et, dans l’après-midi, se pressent dans les cafés autour de l’université, remplissant l’air de sons, de mots, de rires. Naplouse semble vivre un quotidien tranquille. Ce n’est qu’une apparence. La deuxième ville palestinienne de Cisjordanie vit dans un climat de guerre depuis l’été dernier, une guerre qui se déroule principalement la nuit et qui n’épargne personne. Le principal champ de bataille est la casbah, la vieille ville. Les hommes des unités spéciales de l’armée israélienne, les mista'arvim [“arabisés”] en civil qui se font passer pour des Palestiniens, ouvrent la nuit, par des actions éclair, la voie aux raids des unités de l’armée à la chasse aux militants de la Tanière des lions, le groupe qui rassemble des combattants de toutes les orientations politiques et qui est devenu l’icône de la lutte armée palestinienne. Des raids qui s’accompagnent d’intenses échanges de tirs et se terminent par des meurtres de Palestiniens, presque toujours perpétrés par des tireurs d’élite.


« Nous vivons comme si nous étions en guerre, avec les occupants (israéliens) qui entrent dans la ville presque chaque nuit pour tuer ou capturer quelqu’un, et les civils en paient souvent le prix », nous dit Majdi H., un éducateur qui a accepté de nous accompagner. « La casbah est la principale cible d’Israël, ajoute-t-il, car elle représente le refuge de la résistance. Mais les raids ont lieu partout et se transforment en batailles au Tombeau de Joseph ». Majdi fait référence aux “visites” nocturnes périodiques de colons israéliens sur le site religieux situé dans la zone A, sous contrôle palestinien total. Leur arrivée, avec une escorte de dizaines de soldats et de véhicules militaires, déclenche de violents échanges de tirs avec la Tanière des lions. « Nous voulons vivre notre vie, sans plus voir de colons et de soldats, mais on ne nous le permet pas », poursuit Majdi, qui mène depuis plusieurs années des activités de soutien psychologique aux mineurs avec d’autres collègues. « Ils sont les plus touchés par ce climat, explique-t-il, les enfants et les jeunes sont les plus exposés aux dommages causés par cette guerre de faible intensité mais toujours violente ». La situation actuelle rappelle à beaucoup l’opération “Mur de défense” lancée par Israël en 2002, lorsque l’armée a réoccupé des villes autonomes palestiniennes au plus fort de la deuxième Intifada. On a estimé le nombre de morts palestiniens à environ 300 à Naplouse, qui a été traversée et dévastée pendant des mois par les chars et les véhicules blindés. Aujourd’hui comme alors, le commandement militaire et le gouvernement israéliens justifient leur main de fer par la “lutte contre le terrorisme” et les organisations armées palestiniennes responsables d’attaques qui, dans certains cas, ont tué ou blessé des soldats et des colons.

La beauté de la casbah de Naplouse n’est comparable qu’à celle de la vieille ville de Jérusalem. Les travaux de rénovation entrepris ces dernières années par les autorités locales, grâce également à des projets internationaux, ont redonné une nouvelle splendeur aux bâtiments anciens et aux coins cachés. Les hammams qui ont contribué à rendre la ville célèbre ont été rénovés, tout comme les fabriques de carrelages et de savon à l’huile d’olive et les ateliers familiaux qui produisent les gelées enrobées de sucre glace. « Mais la reine des sucreries à Naplouse était et reste la kunafa [knafeh] », souligne Majdi, en référence à l’un des délices de la cuisine palestinienne. L’atmosphère est agréable. Après la mosquée al Khader, on rencontre de petits restaurants avec des pots de fleurs et des lumières colorées se reflétant sur la pierre blanche des maisons. Les commerçants exposent des marchandises de toutes sortes et les marchands ambulants vantent les mérites des fruits et légumes qu’ils ont apportés en ville.


En entrant dans le quartier Al Yasmin, Majdi devient plus sérieux et tendu. Nous sommes dans la zone rouge, c’est le fief de la Tanière des lions et d’autres groupes armés. « Ici, il y a des fusillades presque toutes les nuits entre nos jeunes et les soldats israéliens. Tu ne peux pas prendre de photos et si tu croises des combattants, ne les suis pas des yeux trop longtemps. La peur des espions et des collabos est forte », nous dit-il à voix basse. Au-dessus de nos têtes, dans les ruelles, de longs draps noirs ont été étendus pour cacher les mouvements des tireurs aux drones israéliens. Les murs sont couverts d’affiches avec les visages des martyrs, anciens et nouveaux, ceux tués pendant la première Intifada il y a trente ans et ceux abattus ces dernières semaines. Une sorte de mausolée installé sur une petite place commémore les plus célèbres d’entre eux, dont Ibrahim Nabulsi, qui en août dernier, encerclé par les soldats israéliens, a préféré mourir et ne pas se rendre. Avant d’être abattu, Nabulsi a envoyé un message audio à sa mère qui est devenu viral pendant des mois. Pour les Palestiniens, c’est un héros. Pour Israël, en revanche, le premier chef de la Tanière des lions était un “dangereux terroriste” et faisait partie des responsables de graves attaques armées contre des soldats et des colons. Les mista'arvim israéliens ont déjà décapité la direction de la Tanière des lions à plusieurs reprises, mais le groupe voit ses rangs grossir chaque jour. Entre 100 et 150 habitants de Naplouse et des villages voisins en feraient partie. Quelques-uns d’entre eux nous dépassent, nous ne pouvons pas les photographier ou les arrêter pour leur poser quelques questions, répète sèchement Majdi, qui entre-temps a été rejoint par Amer, un de ses amis qui vit dans la casbah, pour nous garant un "laissez-passer" supplémentaire. L’uniforme des hommes armés est noir, le visage est recouvert d’une cagoule, un bandeau de couleur portant le logo du groupe entoure le sommet de la tête. L’arme est presque toujours un pistolet-mitrailleur M-16.


Un « uniforme»similaire est porté par les membres du bataillon de Balata, dans le plus grand camp de réfugiés de la ville, également connu pour être un bastion de la résistance aux forces de sécurité de l’Autorité nationale palestinienne, que beaucoup à Naplouse, y compris ceux du parti Fatah du président Abou Mazen, considèrent désormais comme étant « au service » d’Israël. Les opérations (répressives) de sécurité menées à Naplouse par les forces spéciales de l’ANP sont à l’origine de violentes protestations et les rues du centre-ville se transforment en un champ de bataille entre jeunes et policiers. «Cela fait des décennies que nous demandons en vain la fin de l’occupation israélienne, le principal problème de Naplouse, de chaque ville, de chaque Palestinien », déclare Osama Mustafa, directeur du centre culturel Yafa dans le camp de Balata. « Nous avons essayé avec les accords d’Oslo, avec les négociations mais cela n’a servi à rien, nous restons sous occupation, les colonies israéliennes nous encerclent », ajoute Mustafa. « Israël prétend que sa pression sur Naplouse est due à la présence d’hommes armés dans la ville et met en œuvre des mesures punitives qui touchent l’ensemble de la population ».La frustration est palpable, l’exaspération face au désintérêt des pays occidentaux détériore la relation avec l’Europe. « Au centre Yafa, nous menons des activités culturelles et adaptées aux enfants, explique Mustafa, ce sont des projets civils, presque toujours pour les enfants. Pourtant, pour nous accorder un financement, l’UE nous demande de signer des déclarations condamnant la résistance à l’occupation. Elle le fait parce que c’est Israël qui l’impose. Mais aucun Palestinien ne peut faire ça ».

09/12/2022

بريشت في الظلام (الفصل العنصري)  
Brecht in Dark  (Apartheid) Times
Brecht aux temps sombres (de l'apartheid)
Brecht nei tempi bui (dell’apartheid)

شبكة الفنون الأدائية الفلسطينية 
Palestinian Performing  Arts Network
 Réseau palestinien des arts du spectacle

 Rete palestinese per le arti dello spettacolo

 1/12/2022


الأعزاء في جمعية بريشت الدولية،

 نحن، المنظمات الثقافية الفلسطينية العاملة تحت الاحتلال العسكري الإسرائيلي، ندعوكم إلى نقل الندوة الـ١٧ لكم، المقرر عقدها بين ١١ و١٥ كانون الأول ٢٠٢٢، بعيدًا عن نظام الاستعمار الاستيطاني والأبارتهايد الإسرائيليّ والمؤسسات الأكاديمية المتواطئة مع الاحتلال، كما أننا ندعوكم إلى احترام جوهر أفكار "بريشت بريشت" وعدم تقويض نضالنا من أجل الحرية والعدالة والمساواة.

كيف يمكنكم أن تنظموا ندوتكم السابعة عشرة بعنوان "العنصرية والقمع السياسي والدكتاتورية" وأنتم مرتاحي الضمير، تحت رعاية دولة أخضعت ملايين الفلسطينيين لنظام الاستعمار الاستيطاني والفصل العنصري على مدى عقود؟ ألا يعتبر التطهير العرقي والحصار وسرقة الأراضي والموارد والمذابح المستمرة أحد أعراض نظام القمع الإسرائيلي؟

ظل الفلسطينيون يخبرون العالم لسنوات عديدة أن إسرائيل ترتكب جريمة الأبارتهايد ضد الإنسانية، والآن تقول المنظمات الدولية الرائدة في مجال حقوق الإنسان مثل منظمة العفو الدولية وهيومن رايتس ووتش الشيء نفسه، حيث تقول منظمة العفو الدولية "إن إسرائيل تعامل جميع الفلسطينيين على أنهم مجموعة عرقية أدنى" … ألا ترون كيف أن مؤتمركم يبرئ الاحتلال من كل هذا القمع؟

وبغض النظر عن النوايا، فإن عقد هذا المؤتمر في جامعة "تل أبيب" وبالتعاون مع جامعة حيفا والجامعة العبرية والعديد من المؤسسات الإسرائيلية المتواطئة بشدة مع انتهاكات نظام الاستعمار، يعد انحرافاً خطيرًا لأسس العمل المسرحي البريشتي، الذي ارتبط بالنضال الثقافي كأداة للمقاومة في أوقات الحرب والسلام، وقاعدة مفاهيمية للهوية الوطنية والسرد المحلي في سياق بناء نموذج المسرح الملحمي.

وبالتالي يجب على البريشتية السعي إلى تثقيف مريديها على النهج الأصيل لبريشت في المسرح، واستناداً لمعتقداته والتي كانت ترى في المسرح مساحة للاحتجاج ضد الاضطهاد ورفض كل أشكال القمع. حيث أدرك بريشت أن كل الأعمال المسرحية تتطلب أساسًا واعيًا ويقظًا للمحيط مع فهم الواقع وانتقاده ورفضه وتقييم الثورات من أجل إحداث التغيير الفعال، وبهذا فإن دور الممثل المسرحي هو عمل يتطلب دراسة وقراءة وبحث، فالممثل حسب بريشت هو ثوري نشيط، وعنصر من عناصر التغيير القادم، فيما أن عقد ندوتكم تحت رعاية نظام يتعارض مع كل هذا سيكون إهانة لذكرى بريشت.

لكم أن تعلموا أيها البريشتيون أن جامعة تل أبيب، حيث تعقد ندوتكم، أقيمت على أراضي قرية الشيخ مونس، وهي قرية فلسطينية تم تطهيرها عرقياً عام ١٩٤٨، ولكم أن تعرفوا بأن الجامعة العبرية وجامعة حيفا وجامعة تل أبيب تجري أبحاثًا وتدريبات عسكرية وتعقد شراكات مع قوات الاحتلال الإسرائيلية وشركات الأسلحة والخدمات العسكرية، كما لهذه الجامعات صلات مع خدمات الأمن العام (GSS)، وكالة الاستخبارات المحلية الإسرائيلية سيئة السمعة، وتوفر مزايا لطلابها من جنود الاحتياط.

الأصدقاء الأعزاء،

ندعوكم اليوم للاقتداء بمئات الأقسام الجامعية والجمعيات والنقابات وعشرات الآلاف من العلماء والأكاديميين والباحثين من جميع أنحاء العالم الذين عبروا عن تضامنهم مع نضال الشعب الفلسطيني، متعهدين باحترام دعوة الحملة الفلسطينية للمقاطعة الأكاديمية والثقافية لإسرائيل (PACBI) كجزء من حركة المقاطعة وسحب الاستثمارات وفرض العقوبات.

ندعو بداية وقبل أي شيء، جميع المنظمات والمؤسسات الدولية إلى احترام النضال السلمي الفلسطيني، وعدم المساعدة أو المشاركة في أي محاولات من قبل أي جهة تحاول تشويه نضالنا من خلال تنظيم أنشطة بهدف خلق "التوازن"، وهنا تحديداً ندعو معهد "جوته" إلى وقف جهوده في تحسين صورة الاحتلال من خلال تنظيم لقاءات بين الفلسطينيين والباحثين الدوليين الذين قرروا تجاهل دعوة المقاطعة الفلسطينية بعد مشاركاتهم في مؤتمرات اسرائيلية تحت رعاية نظام الاستعمار الاستيطاني والأيارتهايد.

إننا نحث جمعية بريشت الدولية للوقوف إلى جانب العدالة. لكن في حال قررتم المضي قدمًا في خطط عقد هذا الحدث تحت رعاية نظام الاستعمار الاستيطاني والفصل العنصري الإسرائيلي، فإننا نعلن رفضنا للقاء أي من المشاركين في هذه الندوة لأننا نرفض أن نكون ورقة التوت أو أن نساهم في تعزيز التصور الخاطئ الذي يساوي بين المُستَعمَر والمُستعمِر.


Dear International Brecht Society,

We, the Palestinian cultural organizations working under Israeli military occupation, urge you to move your 17th Symposium, scheduled between 11 and 15 December 2022, away from Apartheid Israel and its complicit academic institutions. We call on you to respect the essence of Bertolt Brecht’s thoughts and not to undermine our struggle towards freedom, justice and equality.

How can you with a clear conscience organize your 17th Symposium, titled “Racism, political oppression and dictatorship,” in a state that has subjected millions of Palestinians to a regime of settler-colonialism and apartheid for decades? Do you not recognize ethnic cleansing, siege, land and resource theft, ongoing massacres as some of the symptoms of Israel’s system of oppression?

Indigenous Palestinians have been telling the world for many years that Israel is perpetrating the crime against humanity of apartheid, and now leading international human rights organizations such as Amnesty International and Human Rights Watch are saying the same. Amnesty International says that Israel treats all Palestinians as an “inferior racial group.” Don’t you see how your conference would whitewash all this oppression?

Regardless of intentions, holding your conference at Tel Aviv University and in collaboration with Haifa University and the Hebrew University among many other deeply complicit Israeli institutions, is a grave distortion of Brecht’s principles. His work has always been associated with cultural struggle as a tool of resistance in times of war and peace, and as a tool to build national identity and the local narrative especially in his approach of building the epic theater model.

Brechtians must seek to educate through Brecht’s approach in theater. Brecht thought of the stage as a space to protest against and reject oppression, all oppression. He realized that those acts required a conscious and vigilant basis, as well as the realization of the surroundings, understanding the reality, criticizing it, rejecting it and evaluating revolutions, in order to aspire towards effective change. Therefore, the role of the actor is a job that requires studying, reading and conducting research. The actor is an active revolutionary, and an element of the upcoming change. Holding your Symposium under the sponsorship of a regime that contradicts all of this would be an affront to Brecht’s memory.

Tel Aviv University, where your conference will be held, is located on lands that once belonged to Sheikh Muwanis, a Palestinian village ethnically cleansed in 1948. Hebrew University, Haifa University and Tel Aviv University carry out military research, military training, hold partnerships with Israeli military forces and weapons and military services companies, have connections with the General Security Services (GSS), Israel’s notorious domestic intelligence agency, and provide benefits for reservist students. Hebrew University is partially built on stolen Palestinian land.

We urge you to follow the example of hundreds of university departments, societies, and unions in addition to tens of thousands of scholars, academics and researchers from around the world who are expressing their solidarity of the struggle of the Palestinian people and, in increasing numbers, pledging to respect the Palestinian call for the academic and cultural boycott of apartheid Israel and its complicit institutions.

We first and foremost call on international organizations and institutions to respect the peaceful Palestinian picket line. We further call on international organizations not to aid or participate in any attempts by those crossing the picket line to organize “balancing” gestures. In this specific case, we call on Goethe Institute to stop its whitewashing efforts to organize meetings between Palestinians and international scholars who have decided to ignore the Palestinian boycott call and to participate in this conference in apartheid Israel.

We urge the International Brecht Society to stand on the side of justice. In the event you decide to go ahead with plans to hold your event under the sponsorship Israel’s regime of settler-colonialism and apartheid, we declare our refusal to meet with any of the event’s participants as we refuse to offer you a fig leaf or to contribute to the false perception of symmetry between the colonial oppressor and the colonized.

 

Chère Société Internationale Brecht,

Nous, les organisations culturelles palestiniennes opérant sous l'occupation militaire israélienne, vous invitons à vous transférer votre 17ème  symposium, prévu entre le 11 et le 15 décembre 2022, loin du système colonial, de l'apartheid et des institutions académiques israéliennes complices de l'occupation. Nous vous appelons à respecter l'essence des idées de Bertolt Brecht et ne pas saper notre lutte pour la liberté, la justice et l'égalité.

Comment pouvez-vous, en toute conscience, organiser votre 17e  symposium, intitulé « Racisme, oppression politique et dictature », dans un État qui soumet depuis des décennies des millions de Palestiniens à un régime de colonialisme de peuplement et d'apartheid ? Ne reconnaissez-vous pas que le nettoyage ethnique, le siège, le vol de terres et de ressources, les massacres permanents sont quelques-uns des symptômes du système d'oppression d'Israël ?

Les Palestiniens autochtones disent au monde entier depuis de nombreuses années qu'Israël commet le crime contre l'humanité qu'est l'apartheid, et maintenant des organisations internationales de défense des droits humains de premier plan comme Amnesty International et Human Rights Watch disent la même chose. Amnesty International affirme qu'Israël traite tous les Palestiniens comme un « groupe racial inférieur ». Ne voyez-vous pas comment votre conférence blanchirait toute cette oppression ?

Quelles que soient les intentions, la tenue de votre conférence à l'université de Tel Aviv et en collaboration avec l'université de Haïfa et l'Université hébraïque, parmi de nombreuses autres institutions israéliennes profondément complices, constitue une grave déformation des principes de Brecht. Son œuvre a toujours été associée à la lutte culturelle en tant qu'outil de résistance en temps de guerre et de paix, et en tant qu'outil de construction de l'identité nationale et du récit local, en particulier dans son approche de la construction du modèle du théâtre épique.

Les Brechtiens doivent chercher à éduquer à travers l'approche théâtrale de Brecht. Brecht considérait la scène comme un espace de protestation et de rejet de l'oppression, de toutes les oppressions. Il a compris que ces actes nécessitaient une base consciente et vigilante, ainsi que la prise de conscience de l'environnement, la compréhension de la réalité, sa critique, son rejet et l'évaluation des révolutions, afin d'aspirer à un changement effectif. Par conséquent, le rôle de l'acteur est un travail qui nécessite d'étudier, de lire et de mener des recherches. L'acteur est un révolutionnaire actif, et un élément du changement à venir. Tenir votre colloque sous le parrainage d'un régime qui contredit tout cela serait un affront à la mémoire de Brecht.

L'université de Tel Aviv, où se tiendra votre conférence, est située sur des terres qui appartenaient autrefois à Sheikh Muwanis, un village palestinien victime de nettoyage ethnique en 1948. L'Université hébraïque, l'université de Haïfa et l'université de Tel Aviv mènent des recherches et des formations militaires, entretiennent des partenariats avec les forces militaires israéliennes et des entreprises d'armement et de services militaires, ont des liens avec les services de sécurité générale (GSS), la célèbre agence de renseignement intérieure d'Israël, et offrent des avantages aux étudiants réservistes. L'Université hébraïque est partiellement construite sur des terres palestiniennes volées.

Nous vous demandons instamment de suivre l'exemple de centaines de départements universitaires, de sociétés et de syndicats, ainsi que de dizaines de milliers d'universitaires et de chercheurs du monde entier qui expriment leur solidarité avec la lutte du peuple palestinien et qui, en nombre croissant, s'engagent à respecter l'appel palestinien au boycott universitaire et culturel de l'Israël de l'apartheid et de ses institutions complices.

Nous appelons d'abord et avant tout les organisations et institutions internationales à respecter le piquet de grève palestinien pacifique. Nous demandons également aux organisations internationales de ne pas aider ou participer aux tentatives de ceux qui traversent le piquet de grève d'organiser des gestes « d'équilibrage ». Dans ce cas précis, nous demandons au Goethe-Institut de cesser ses efforts de blanchiment pour organiser des rencontres entre les Palestiniens et les universitaires internationaux qui ont décidé d'ignorer l'appel au boycott palestinien et de participer à cette conférence dans l'Israël de l'apartheid.

Nous demandons instamment à la Société internationale Brecht de se ranger du côté de la justice. Dans le cas où vous décideriez de poursuivre votre projet de tenir votre événement sous le parrainage du régime israélien de colonisation et d'apartheid, nous déclarons notre refus de rencontrer les participants à l'événement, car nous refusons de vous offrir une feuille de vigne ou de contribuer à la fausse perception de symétrie entre l'oppresseur colonial et le colonisé.

Traduit par Fausto Giudice, Tlaxcala

Lettera aperta all’International Brecht Society delle organizzazioni culturali palestinesi in merito al loro 17° Simposio nell’Israele dell’apartheid

Gentile International Brecht Society,

Noi, le organizzazioni culturali palestinesi che lavorano sotto l’occupazione militare israeliana, vi esortiamo a spostare il vostro 17° Simposio, in programma dall’11 e il 15 dicembre 2022, lontano dall’apartheid israeliano e dalle sue complici istituzioni accademiche. Vi chiediamo di rispettare l’essenza del pensiero di Bertolt Brecht e di non minare la nostra lotta per la libertà, la giustizia e l’uguaglianza.

Come potete organizzare con la coscienza pulita il vostro 17° Simposio, intitolato “Razzismo, oppressione politica e dittatura”, in uno stato che da decenni sta sottoponendo milioni di palestinesi a un regime di colonialismo e apartheid? Non riconoscete la pulizia etnica, l’assedio, il furto di terre e risorse, i continui massacri come alcuni dei sintomi del sistema di oppressione di Israele?

Da molti anni i palestinesi indigeni stanno gridando al mondo che Israele sta perpetrando il crimine contro l’umanità dell’apartheid, e ora anche le principali organizzazioni internazionali per i diritti umani come Amnesty International e Human Rights Watch lo hanno riconosciuto e lo stanno denunciando. Amnesty International afferma che Israele tratta tutti i palestinesi come un “gruppo razziale inferiore”. Non vedete come la vostra conferenza cancellerebbe tutta questa oppressione?

Indipendentemente dalle intenzioni, tenere la vostra conferenza all’Università di Tel Aviv e in collaborazione con l’Università di Haifa e l’Università Ebraica, solo alcune delle molte istituzioni israeliane profondamente complici, è una grave distorsione dei principi di Brecht. Il suo lavoro è sempre stato associato alla lotta culturale come strumento di resistenza in tempo di guerra e di pace, e come strumento per costruire l’identità nazionale e la narrativa locale, soprattutto nel suo approccio alla costruzione del modello di teatro epico.

I brechtiani devono cercare di educare attraverso l’approccio di Brecht al teatro. Brecht pensava al palcoscenico come a uno spazio per protestare e rifiutare l’oppressione, ogni oppressione. Si rese conto che quegli atti richiedevano una base consapevole e vigile, così come la presa di coscienza dell’ambiente, la comprensione della realtà, la critica, il rifiuto e la valutazione delle rivoluzioni, per aspirare a un effettivo cambiamento. Pertanto, il ruolo dell’attore è un lavoro che richiede studio, lettura e ricerca. L’attore è un rivoluzionario attivo e un elemento del cambiamento imminente. Tenere il vostro Simposio sotto il patrocinio di un regime che contraddice tutto questo sarebbe un affronto alla memoria di Brecht.

L’Università di Tel Aviv, dove si terrà la vostra conferenza, sorge su terreni che un tempo appartenevano a Sheikh Muwanis, un villaggio palestinese sottoposto a pulizia etnica nel 1948. L’Università Ebraica, l’Università di Haifa e l’Università di Tel Aviv svolgono attività di ricerca e addestramento militare, collaborano con le forze militari israeliane, i fabbricanti di armi e i servizi militari che hanno collegamenti con i servizi di sicurezza generale (GSS), la famigerata agenzia di intelligence interna israeliana, e concedono benefit agli studenti riservisti. L’Università Ebraica è parzialmente costruita su terra palestinese rubata.

Vi esortiamo a seguire l’esempio di centinaia di dipartimenti universitari, società e sindacati, oltre a decine di migliaia di studiosi, accademici e ricercatori di tutto il mondo che stanno esprimendo la loro solidarietà alla lotta del popolo palestinese e, in numero crescente, impegnandosi a rispettare l’appello palestinese al boicottaggio accademico e culturale dell’apartheid israeliano e delle sue istituzioni complici.

Chiediamo prima di tutto alle organizzazioni e istituzioni internazionali di rispettare il pacifico picchetto palestinese. Chiediamo inoltre alle organizzazioni internazionali di non sostenere  o partecipare a qualsiasi tentativo da parte di chi intende organizzare gesti di “bilanciamento”. In questo caso specifico, chiediamo al Goethe Institute di interrompere i suoi sforzi di “whitewashing” attraverso l’organizzazione di incontri tra palestinesi e studiosi internazionali che hanno deciso di ignorare l’appello al boicottaggio palestinese e di partecipare a questa conferenza nell’Israele dell’apartheid.

Esortiamo l’International Brecht Society a schierarsi dalla parte della giustizia. Nel caso in cui decidesse di proseguire con i piani per organizzare il tuo evento sotto la sponsorizzazione del colonialista regime israeliano di apartheid, dichiariamo il nostro rifiuto di incontrare uno qualsiasi dei partecipanti all’evento, poiché ci rifiutiamo di offrirti una foglia di fico o di contribuire alla falsa percezione di simmetria tra l’oppressore coloniale e il colonizzato.

Traduzione di Grazia Parolari “Tutti gli esseri senzienti sono moralmente uguali” -Invictapalestina.org