|
Vivre sans toi, mon
amour, n’aurait plus de sens. Si la sincérité a
déserté ce monde, Par amour pour toi,
regarde : je tiens debout. Nul ne pourra nous
effrayer. Nul ne pourra nous
effrayer. Interroge chacun de
ces hommes de courage, Nul ne pourra nous
effrayer. Nul ne pourra nous
effrayer. |
Azizam zende budan
bi to bi-ma'nast |
عزیزم زنده بودن بی تو بیمعناست |
···
Pages
Pages
Libellés
Maps Cartes Mapas نقشه ها خرائط
07/03/2026
Garsha Rezaei Chez soi| Home |Das Zuhause|El hogar| البيت |(Khune)
خونه : گرشا رضایی
La bombe opaque de Shimshon : arme ultime, tabou suprême
Comment Israël est devenu “la seule démocratie”… nucléaire du Moyen-Orient
Bibi Netanyahou vocifère urbi et orbi depuis 34 ans (1992) que l’Iran est sur le point d’avoir une bombe atomique, « d’ici quelques mois », « d’ici quelques semaines », « d’ici quelques jours ». Pour le moment, personne n’a vu la fameuse bombe iranienne. En revanche, il y a, enterrées dans le désert du Néguev /Naqab, entre 90 et 400 ogives nucléaires israéliennes. C’est le secret de Polichinelle le mieux gardé au monde. Dès 1952, chargé de mission par Ben-Gourion puis Golda Meïr, Shimon Peres, 32 ans avant de recevoir le Prix Nobel de la Paix, a mis en place la fabrication de la bombe, avec l’appui inconditionnel de la France radical-socialiste de la IVème République et l’affaire a suivi un long cours tranquille, en dépit de de Gaulle, Kennedy, Johnson et avec un coup de pouce décisif du bon Docteur K., entendez Heinrich Kissinger, l’âme damnée de Tricky Dicky, alias Richard Nixon Il nous a semblé salutaire de reconstituer les 73 ans de politique d’“Amimut” (ambigüité, opacité en hébreu) au moment où les bombes made in USA pleuvent sur l’Iran et où les détenteurs avérés de bombes nucléaire menacent l’humanité d’un Armageddon. Nous avons donc assemblé une trentaine de documents qui retracent ce sinistre feuilleton. Lisez et indignez-vous !
La bombe opaque de ShimshonArme ultime, tabou suprême
Comment Israël est devenu “la seule démocratie”… nucléaire du Moyen-Orient
Une anthologie d’enquêtes et d’analyses 1986-2025
Textes choisis, traduits et édités par Fausto Giudice
Éditions The Glocal Workshop/L’Atelier Glocal
juin 2025/mars 2026
Collection Tezcatlipoca
308 pages
Classification Dewey : 623.455 – 956.94 – 320.9 – 944 – 621.48 -341.67- 327.174 – 355.825
Table des matières
SUNDAY TIMES - 5 octobre 1986……………………………………………………….5
Avner Cohen, 1999………………………………………………………………………..10
Michael Karpin, 2003……………………………………………………………………..81
Joseph Algazy, 2005………………………………………………………………………86
Abdelwahab Biad, 2005………………………………………………………………….90
Pierre Razoux, 2015……………………………………………………………………..113
Avner Cohen, 2017………………………………………………………………………124
Adam Raz, 2019………………………………………………………………………….132
Avner Cohen, 2020………………………………………………………………………147
Avner Cohen et William Burr, 2021…………………………………………………154
Hans M. Kristensen & Matt Korda, Bloc-notes nucléaire, 2022…………….179
Bernard Norlain, 2021…………………………………………………………………..221
Avner Cohen et William Blurr, 2025…………………………………………………231
ما قد يكون الرد الإيراني الموجع حقاً على هجمات الولايات المتحدة وإسرائيل؟
أوليغ تساروف، 6 مارس 2026
النسخة الأصلية Каким может
быть реально болезненный ответ Ирана на атаки : США и Израиля?
فارسی Français
ترجمة : تلاكسكالا
ووفقًا للتقديرات، تحصل قطر على ما يقرب من 100% من مياهها الصالحة للشرب عن طريق التحلية، والبحرين والكويت حوالي 90%، والمملكة العربية السعودية حوالي 70%، والإمارات العربية المتحدة 42%. يبلغ عدد سكان هذه الدول الخمس حوالي 58 إلى 60 مليون نسمة. يعيش معظمهم في المدن الكبرى - الرياض، جدة، دبي، أبو ظبي، الدوحة، الكويت، المنامة - حيث يعتمد الوصول إلى المياه على عدد قليل من المجمعات الساحلية التي تضخ المياه عبر أنابيب تمتد لمئات الكيلومترات في الصحراء
وفي إسرائيل أيضًا، يتم توفير ما يصل إلى 80-90% من مياه الشرب للمدن
عن طريق خمس محطات ساحلية على البحر الأبيض المتوسط، وهي أيضًا في متناول الطائرات
المسيرة والصواريخ الإيرانية.
يحذر الخبراء بالفعل من أن تعطل عقدة رئيسية واحدة كبيرة يمكن أن يسبب
بسرعة حالة طوارئ.
ماذا لو ضربت إيران عدة منشآت في وقت واحد؟
لن تمتلك السلطات أسبوعًا، بل بضعة أيام لمحاولة منع انهيار دول
الخليج
- لنشر لوجستيات ميدانية، وتنظيم توزيع المياه، وحماية المستودعات من
النهب.
ولكن قد لا يكون هناك مكان لاستقاء المياه منه: فالدول المجاورة
صحراوية أيضًا. بدون ماء، ستتوقف المستشفيات والمطارات ومراكز البيانات والقواعد العسكرية
عن العمل. بعد بضعة أيام، سيكون هناك نزوح جماعي من المدن الساحلية، وأوبئة، وصراع
مباشر للوصول إلى الآبار والخزانات التي لا تزال تعمل. سيناريو كلاسيكي لكارثة
إنسانية: ملايين من سكان المدن في أغنى منطقة نفطية في العالم سيجدون أنفسهم في
وضع يشبه مخيمات اللاجئين.
بالنسبة للولايات المتحدة،
سيكون مثل هذا السيناريو ضربة قاسية، لأن الملكيات ستضغط عليها: إما أن تضع حدا سريعا
للحرب وتعزز الدفاع عن بنيتنا التحتية، أو أننا سنحد من وجودها في المنطقة.
بالنسبة لترامب، فإن مخاطر تحويل "حرب صغيرة منتصرة" إلى صراع طويل الأمد مع إيران وفقدان حلفاء أثرياء أصبحت واضحة بشكل متزايد
06/03/2026
عکسالعمل دردناک ایران به حملات آمریکا و اسرائیل چه می تواند باشد؟
6 مارس 2026
نسخه اصلی:
Каким
может быть реально болезненный ответ Ирана на атаки США и Израиля
Français
بفارسی از
حمید بهشتی
این آب است. به میمنت این واقعیت که دهها
کارخانه بزرگ نمکزدایی آب دریا در امتداد ساحل قرار دارند میلیونها نفر در شیخنشینهای
خلیج فارس در بیابان زندگی میکنند. این کارخانهها اهداف بزرگ و ثابتی هستند که
پنهان کردن یا جابهجا کردن آنها غیرممکن است، و در محدوده عملیات پهپادها و موشکهای
ارزانقیمت ایرانی قرار دارند.
کارخانههای نمکزدایی آب دریا در شش کشور
شورای همکاری خلیج فارس
برآوردها نشان میدهد که قطر تقریباً ۱۰۰٪ آب آشامیدنی خود را از طریق نمکزدایی تأمین
میکند، بحرین و کویت حدود ۹۰٪،
عربستان سعودی حدود ۷۰٪ و امارات متحده عربی ۴۲٪. جمعیت این پنج کشور حدود ۵۸ تا ۶۰
میلیون نفر است. بیشتر آنها در شهرهای بزرگ زندگی میکنند — ریاض، جده، دبی،
ابوظبی، دوحه، کویت و منامه — جایی که دسترسی به آب به چند مجتمع ساحلی وابسته است
که آب را صدها مایل از طریق لولهها در دل بیابان پمپاژ میکنند.
در اسرائیل نیز تا ۸۰ تا ۹۰٪ آب
آشامیدنی شهرها توسط پنج کارخانه ساحلی در کنار دریای مدیترانه تأمین میشود و آنها
نیز در برد پهپادها و موشکهای ایرانی قرار دارند.
کارشناسان پیشاپیش هشدار میدهند که آسیب
دیدن حتی یک گره بزرگ میتواند به سرعت وضعیت اضطراری ایجاد کند.
اگر ایران همزمان چندین تأسیسات را هدف قرار
دهد چه خواهد شد؟
مقامات نه یک هفته، بلکه فقط چند روز فرصت خواهند داشت
تا از فروپاشی کشورهای خلیج جلوگیری کنند — با بهکارگیری تدارکات میدانی، سازماندهی
توزیع آب و محافظت از ذخایر در برابر غارت. اما شاید اصلاً جایی برای تأمین آب
وجود نداشته باشد: کشورهای همسایه نیز بیابانی هستند. بدون آب، بیمارستانها، فرودگاهها،
مراکز کامپیوتر و پایگاههای
نظامی از کار خواهند افتاد. پس از چند روز، فرار گسترده از شهرهای ساحلی، شیوع
بیماریها و درگیریهای مستقیم برای دسترسی به چاهها و مخازن فعال آغاز خواهد شد.
یک سناریوی کلاسیک فاجعه انسانی: میلیونها ساکن شهری در ثروتمندترین منطقه نفتی
جهان در وضعیتی شبیه اردوگاههای پناهندگان قرار خواهند گرفت
برای ایالات متحده چنین سناریویی یک ضربه
خواهد بود، زیرا پادشاهیها بر آمریکا فشار خواهند آورد: یا جنگ را سریع پایان
دهید و دفاع از زیرساختهای ما را تقویت کنید، یا حضور شما در منطقه را محدود
خواهیم کرد.
برای ترامپ، خطر تبدیل یک «جنگ کوچکِ پیروزمندانه» به یک درگیری طولانی با ایران و از دست دادن متحدان ثروتمند، هر روز آشکارتر میشود.
05/03/2026
Un análisis en cascada de 12 niveles, desde el presente hasta un horizonte de cinco años o más.
Une analyse en cascade sur 12 niveaux, de l’immédiateté à un horizon de cinq ans et plus
Original : Systemic Risk: A 12-Order Cascading Analysis of a Zero-Flow Strait of Hormuz Closure, 4 /3/2026
Pourim au Maboulistan
Ci-dessous 2 articles traduits par Tlaxcala qui en disent long sur la folie régnant dans l'unique démocratie nucléaire du Moyen-Orient
Dans ce pays (Israël), tout le monde est devenu fou
Gideon Levy,
Haaretz, 5/3/2026
Pas
une seule voix de la raison à trouver parmi les commentateurs, les politiciens
et le grand public, qui courent tous aux abris toutes les heures mais sourient
en en sortant, louant la guerre contre l’Iran et les bénédictions qu’elle
apporte. Ça donne presque la nostalgie de 1967.
Où
a-t-il été décrété que le temps de guerre est aussi un temps pour la bêtise ?
Qui a écrit que quand les canons tonnent, les muses ne sont pas seulement
silencieuses mais devraient avoir honte ? Cela couvait depuis longtemps, mais
ce qui est arrivé cette semaine à la conversation publique en Israël bat tous
les records.
Il
est déjà impossible de ne pas regretter les albums de la victoire et les chants
de gloire de 1967. « Nasser attend Rabin, aïe, aïe, aïe » est subtil
comparé aux ordures d’aujourd’hui. Et qui aurait cru qu’on regretterait « Ô
Charm el-Cheikh, nous y sommes revenus ». Aujourd’hui c’est : « Enfin
nous pourrons vivre libres, enfin nous pourrons respirer, Israël est libre, l’Iran
est libre, tout le monde entend le lion rugissant, Alléluia, pour l’armée de l’air,
Alléluia pour l’armée... Tu es notre grande fierté » (paroles de Pnina
Rosenblum).
Une
de Haaretz après la victoire d’Israël dans la guerre de 1967 annonçant
que « 200 000 personnes ont visité le mur des Lamentations » et
donnant des détails sur la victoire de Tsahal contre les forces jordaniennes. Photo
Haaretz
Sauf qu’on
ne parle pas seulement de chansons, mais du discours public et médiatique.
Ultra-nationaliste, on y est habitué ; militariste, c’est normal aussi. Tout
est aligné à droite, il n’y a pas de place pour le doute, pour l’opposition,
pour les points d’interrogation ou quoi que ce soit de moins que le respect et
les éloges pour l’armée israélienne -- c’est aussi une caractéristique du temps
de guerre. Silence, on tire. Seulement du patriotisme dans les studios de télé
et de radio et sur les réseaux sociaux. Ce qui est différent cette fois, c’est
le niveau du discours ou, disons-le, son niveau incroyablement bas -- jamais
auparavant il n’avait été aussi creux, cliché et abrutissant.
Un
ancien footballeur est considéré comme la voix de la sagesse, un officier de
police militaire la voix de la moralité. Chaque Juif persan
est un commentateur. Aux marionnettes que sont les correspondants militaires et
leurs collègues couvrant les affaires étrangères, qui ont aussi rejoint le
chœur, s’est ajouté un nouveau groupe d’analystes, un type qui n’avait jamais
envahi les ondes et les réseaux sociaux avec une telle densité et une telle
exclusivité ; des salves de matraquage mental comme on n’en a jamais vu ici. C’est
ainsi après deux ans et demi sans vrai journalisme, sans même une couverture
minimale de la guerre à Gaza.
Essayez
de trouver ne serait-ce qu’une voix de la raison, quelqu’un qui ait quelque
chose à dire, qui sache vraiment quelque chose. Pas une seule. Pour Pourim, la
personnalité médiatique Avri Gilad est un pilote de l’armée de l’air, l’animateur
pour enfants Yuval Shem Tov chante en farsi. Tout le monde est si joyeux : pourquoi
? Ou peut-être que tout cela finira en larmes. Il est inacceptable même d’envisager
cette possibilité. L’orgie d’assassinats bat son plein, chaque frappe est une
raison de célébrer.

Avri Gilad déguisé en pilote de l’armée de l’air lors d’un
journal télévisé de la chaîne 12 sur la guerre contre l’Iran. Capture d’écran
de la chaîne 12
Dans
le studio de la journaliste Sharon
Gal, la fête bat son plein : les ventes d’armes
israéliennes vont atteindre de nouveaux sommets, et tout le monde
bourdonne de plaisir. « Chaînes de montage dans toute l’Inde... On a
conquis l’Inde... On a besoin d’1,4 milliard d’Indiens pour fabriquer pour nous ».
Quel monde nouveau et prometteur cette guerre va nous ouvrir. Maintenant, il ne
s’agit pas seulement de la rédemption de la terre mais d’argent, de beaucoup d’argent.
L’appel
au meurtre ne connaît pas de limites. Un manifestant qui dépasse un journaliste
de télévision à toute allure est un scandale national qui nécessite une
punition sévère. Un colon qui tue deux
agriculteurs ne suscite qu’un bâillement. Un minuscule don européen
à une organisation de défense des droits humains est présenté comme une
ingérence étrangère dans les affaires de l’État. Une tentative de renverser un
régime dans un pays étranger en le bombardant est un geste démocratique
légitime. Jusqu’où irons-nous ?
Toute
tentative désespérée d’entendre ne serait-ce qu’une voix intelligente est vouée
à l’échec. Alors que des discussions intelligentes sur la guerre ont lieu sur
les chaînes étrangères, ici seules la stupidité et l’ignorance parlent. Alors
que là-bas ils racontent ce qui se passe vraiment en Iran et au Liban, ici ils
font un reportage depuis un mariage dans un parking - le non-sens infini est le
principal sujet, sans discussion substantielle. C’est ainsi que la stupidité
des masses se répand comme un nuage radioactif, détruisant tout sur son
passage.
Ça
pourrait empirer. Regardez le « conseiller spirituel » du président Donald
Trump, qui a été nommé à la tête de son « Bureau de la foi de la Maison
Blanche ». Une évangéliste pour la guerre sainte : « J’entends le son
de la victoire. J’entends le son des cris et des chants. J’entends un son de
victoire. Le Seigneur dit que c’est fait. J’entends la victoire ! Victoire !
Victoire ! “, crie-t-elle en extase. Bientôt, ce sera ici.
Pour
Pourim cette semaine, Israël s’est déguisé en Iran
Uri Misgav,
Haaretz, 5/3/2026
Des
dirigeants appelant à une guerre totale pour anéantir leurs ennemis ? Oui. Des
dirigeants gouvernementaux collaborant avec des fanatiques religieux ? Oui. Des
forces de police œuvrant pour réprimer toute dissidence politique ? Oui.
Mardi,
Benjamin Netanyahou a été photographié sur la base aérienne de Palmachim en
train d’appuyer sur un bouton qui ferait larguer une bombe par un drone sur l’Iran.
La scène venait tout droit de Corée du Nord, avec le chef d’état-major de
Tsahal, le général Eyal Zamir, et le secrétaire militaire de Netanyahou, le
général Roman Gofman, présents pour les relations publiques.
L’étape
suivante du premier ministre fut la version jérusalémite de Téhéran, la yechiva
sioniste-religieuse Mercaz Harav, pour une lecture de la megilla de Pourim.
Entouré de mollahs barbus et d’étudiants de yechiva échappant à la conscription
chantant à partir du Livre d’Esther « les Juifs eurent autorité sur ceux
qui les haïssaient », Netanyahu battant la mesure avec eux, en tapant sur
la table.
Derrière
lui se tenaient ses gardes du corps du Shin Bet, masqués de noir, et son fils
aîné, Yaïr (on suppose que son apparition publique a été rendue nécessaire par
la tempête déclenchée par un post sur X de Guy Sudri, directeur de contenu de
Channel 12 News, insinuant que des membres de la famille de Netanyahou avaient
été exfiltrés à l’étranger peu avant l’attaque contre l’Iran).

Netanyahu
encadré par ses gardes du corps, la semaine dernière. Photo Yonathan
Zindel/Flash90
C’est
là, de tous les lieux, au cœur idéologique du racisme juif, de la misogynie et
de l’homophobie, que le premier ministre a choisi d’aller avec son fils pendant
ce qui ressemble à une guerre de religion moderne. Ce n’était pas un hasard.
Israël s’est déguisé en Iran pour Pourim cette semaine. Je ne me souviens pas d’une
autre ironie historique qui se soit développée aussi rapidement et
vertigineusement.
Il y
a des décennies, le journaliste du New York Times Thomas Friedman avait
forgé le bon mot appelant Israël « Yad Vashem avec une armée de l’air ».
Depuis le début de l’attaque contre l’Iran, du moins selon le gouvernement du
Bibistan et les studios de télévision, Israël est « la Yechiva Mercaz
Harav avec une armée de l’air ». Le gros du travail de la guerre est fait
par les protestataires
anti-gouvernementaux de l’armée de l’air et du renseignement militaire
tant vilipendés, sa fondation idéologique étant formulée par un large éventail
du spectre politique, public et médiatique.

Des
Israéliennes célèbrent Pourim dans un parking servant d’abri anti-bombes à Tel
Aviv lundi. Photo Itay Ron
Ça
commence avec la députée Limor Son Har-Melech (Otzma Yehudit), qui s’est fait
photographier costumée en Mangemort au service de l’État : en
combinaison du Service pénitentiaire israélien, une corde dans une main et une
seringue de poison dans l’autre. À côté d’elle, en chemise blanche, son mari,
portant un fusil automatique (un hommage au meurtrier de masse Baruch Goldstein
?) et arborant des pancartes « expulsion », « conquête » et
« colonisation ».
Leurs
frères judéo-fondamentalistes ont célébré toute la semaine par des pogroms
contre les Palestiniens en Cisjordanie et leur poignée d’amis juifs. Dans l’un
d’eux, deux frères d’un village près de
Naplouse ont été abattus par un colon portant son uniforme de
réserviste. ça a continué avec la
personnalité médiatique Avri Gilad qui, dans son excitation face à la fenêtre d’opportunité
pour un miracle historique, a lancé un appel depuis son domicile du nord de Tel
Aviv en faveur de l’occupation, du nettoyage ethnique et de la colonisation
juive au Liban, au sud du fleuve Litani.
شبكة قدس الإخبارية
@qudsn
جيش الاحتلال
يؤمن هجوم مليشيات المستوطنين ويواصل اقتحام قرية قريوت جنوب نابلس.
L'armée d'occupation sécurise l'attaque des milices de
colons et continue de prendre d'assaut le village de Qaryut, au sud de
Naplouse.
Il n’y
a pas de limite à leur manque de conscience. Ce n’est pas seulement Netanyahou
qui est arrogant et déconnecté, exhortant les Iraniens à descendre dans la rue
et à renverser leur horrible régime tyrannique (il s’avère qu’à Téhéran, il est
permis et même souhaitable de renverser un mollah au pouvoir). C’est tous ceux
qui répètent le slogan « il faut remplacer le régime en Iran » alors
même qu’ils soutiennent (ou du moins ignorent) les efforts de ce gouvernement d’extrême
droite, religieux, kahaniste, pour établir ici une version juive des Gardiens
de la révolution.
Pour
plus de détails, voir le jeune homme de 19 ans qui a osé se joindre
à une minuscule veillée de protestation contre la guerre sur une place de Tel
Aviv. Il a été brutalement arrêté (pour « rassemblement illégal ») et
fouillé à nu, bien qu’il ne représente aucun danger, dans le but clair de le
harceler et de l’humilier. Quelle est exactement la différence entre cela et la
façon dont la milice Bassidj en Iran maltraite les manifestants
anti-gouvernementaux là-bas ?
Toute
cette folie – l’arrogance, l’euphorie et la joie saisonnière de la guerre
(moins d’un an après que Netanyahou, ses collaborateurs et porte-parole nous aavaient
dit que la menace nucléaire et balistique iranienne et la menace du Hezbollah
étaient éliminées pour des générations) – se déroule dans un emballage
messianique-religieux étouffant, inspiré par l’histoire biblique vieille de
plusieurs millénaires qui a donné naissance à la fête de Pourim.
Maintenant,
le gouvernement et l’armée nous assurent déjà qu’ils s’efforceront de continuer
cette merveilleuse guerre au moins jusqu’à Pessa’h, qui est dans un mois (et si
c’est le cas, pourquoi ne pas continuer jusqu’au Jour de la Shoah et au Jour du
Souvenir ?). Je ne me suis jamais senti aussi triste, étranger et aliéné dans
ce pays que j’ai tant aimé autrefois. Israël est en train de disjoncter.
04/03/2026
Iran : la première guerre usraélienne menée ouvertement en commun — planifiée, décidée et exécutée ensemble
Ameer Makhoul, Progress Center for Policies, 3/3/2026
إيران: الحرب الأمريكية – الإسرائيلية المشتركة الأولى علناً تخطيطاً وقراراً وتنفيذاً
Iran: The First Open U.S.–Israeli Joint War
in Planning, Decision-Making, and Execution
Traduit
par Tlaxcala
Introduction
La
guerre en cours contre l’Iran représente une transformation qualitative dans la
nature de la relation usraélienne et dans les schémas de gestion des conflits
au Moyen-Orient. Pour la première fois, elle constitue une guerre conjointe
ouvertement reconnue en termes de planification, de prise de décision et d’exécution
opérationnelle, et non plus seulement un soutien usaméricain traditionnel à
Israël ou la fourniture d’une couverture politique et militaire comme lors des
guerres précédentes.
Dans le discours sécuritaire israélien, ainsi que dans les analyses de niveau
stratégique, le concept de « synchronisation » est fréquemment utilisé pour
décrire l’action conjointe organisée entre les deux parties. Il s’agit de faire
fonctionner un système militaro-politique unifié basé sur une coordination
précise du calendrier, des objectifs et de la répartition des rôles.
Du
point de vue israélien, cette guerre diffère fondamentalement du schéma
traditionnel du soutien usaméricain. Elle reflète une division complète des
rôles opérationnels entre les deux armées. L’armée usaméricaine a déployé
environ la moitié de ses forces de combat dans la région, tandis qu’Israël a
activé la totalité de son armée de l’air et de sa direction du renseignement
militaire. De plus, Israël opère désormais comme une composante centrale et
organique dans le cadre du Commandement central usaméricain (CENTCOM).
Le 16
février, le chef d’état-major israélien a confirmé à des officiers qu’Israël
menait une guerre sur plusieurs fronts en 2026, soulignant que la campagne
resterait de haute intensité et offensive. Il a réitéré ce concept le 2 mars,
déclarant : « Nous avons commencé une guerre offensive contre le Hezbollah »,
suite à des tirs de roquettes du Liban vers Israël. Dans le même contexte, il a
félicité les pilotes israéliens qui ont frappé Téhéran et d’autres endroits à l’intérieur
de l’Iran, leur disant : « Vous êtes en train d’écrire l’histoire. »
Politiquement,
Benyamin Netanyahou a souligné que le but ultime de la guerre est l’effondrement
du régime iranien et le démantèlement de ses structures de gouvernement et de
sécurité. Le président Trump a réaffirmé cet objectif après le début de la
guerre, bien qu’il se soit auparavant abstenu de le déclarer explicitement.
Analyse
1. Transformation du récit : des valeurs partagées à l’interdépendance
stratégique
Pendant des décennies, le récit israélien dominant attribuait la relation avec
les USA à des « valeurs partagées ». Mais la guerre actuelle révèle l’émergence d’un
récit différent : l’alliance politico-militaire entre Israël et les USA repose
principalement sur la force d’Israël et sa capacité à servir les intérêts
mondiaux usaméricains, ou du moins sur la convergence des objectifs
stratégiques des deux pays.
Cette
dynamique est évidente dans la guerre usraélienne contre l’Iran. La situation a
dépassé le simple soutien usaméricain à Israël pour devenir un partenariat
opérationnel à part entière dans lequel les objectifs stratégiques s’alignent.
Simultanément,
le récit usaméricain a subi un changement parallèle. L’administration Trump est
passée de la rhétorique de « l’Amérique d’abord », largement destinée aux
publics nationaux et aux courants isolationnistes au sein du Parti républicain,
à une stratégie externe construite autour des concepts de « paix par la force »
et de « négociations par la force ».
Ce
concept a évolué, passant de l’évitement des guerres étrangères et de l’obligation
pour d’autres États de supporter les coûts de leurs conflits, à une nouvelle
approche : une « grande Amérique » capable d’intervenir dans les conflits – ou
même de les façonner – tout en s’appuyant sur une supériorité militaire
écrasante pour les résoudre sans s’enliser dans des guerres longues et
coûteuses.
Parallèlement,
la politique usaméricaine a de plus en plus cherché à affaiblir le rôle du
Conseil de sécurité de l’ONU et des institutions internationales, proposant des
cadres alternatifs comme le « Board of Peace ». De tels cadres ne se
limiteraient pas à mettre fin à la guerre à Gaza mais s’étendraient à la
gestion des conflits internationaux d’une manière alignée sur la domination usaméricaine,
en particulier sous l’administration Trump.
2.
L’alliance des forts et la reconfiguration des axes régionaux
Lors de la rencontre de Netanyahou avec le Premier ministre indien en Israël,
le concept d’« alliance des forts » a été répété à plusieurs reprises. La
visite a marqué l’aboutissement d’une relation bilatérale déjà avancée. Pour l’administration
Trump, les relations avec l’Inde constituent un autre pilier dans le
renforcement des alignements géopolitiques qui servent la compétition
stratégique des USA avec la Chine.
Pour
Israël, quant à lui, les alliances avec l’Inde à l’est et avec Chypre et la
Grèce à l’ouest reflètent une stratégie plus large : construire un réseau d’alliances
non arabes et non islamiques visant à encercler la région et à renforcer l’indépendance
stratégique d’Israël.
3.
Partenariat dans la technologie et les capacités militaires
La structure émergente des relations usraéliennes repose sur un partenariat
avancé dans le développement des capacités militaires, en particulier dans les
secteurs de la haute technologie et de l’intelligence artificielle.
Israël se présente comme l’un des États les plus avancés au monde dans ces
domaines, commercialisant ses capacités cybernétiques et de renseignement
auprès de l’administration Trump comme un atout stratégique dont les USA ont
besoin.
Israël
a démontré ces capacités lors d’opérations majeures, y compris les explosions
des bipeurs du Hezbollah au Liban, qui ont effectivement mis fin à l’équilibre
de dissuasion précédent. Cela a été suivi par l’assassinat de la direction
militaire et politique du groupe, y compris son secrétaire général.
Ces
capacités sont réapparues lors de la première frappe contre l’Iran le 27
février, au cours de laquelle des figures de proue de la direction ont été
éliminées, aboutissant à l’assassinat du Guide suprême. Cela s’est appuyé sur
les capacités conjointes usraéliennes après que l’administration Trump a été
convaincue de leur efficacité et a élargi leur développement.
En
conséquence, les objectifs de guerre usaméricains ont évolué vers l’élimination
du régime iranien et le démantèlement des structures étatiques, s’alignant
pleinement sur les objectifs israéliens. Les deux pays ont divisé les
responsabilités opérationnelles en conséquence.
4. La « doctrine Sparte » et la transformation d’Israël
Dans un discours le 15 septembre 2025, Netanyahou a parlé d’une « doctrine
Sparte » combinant des stratégies défensives et offensives. Cette doctrine
inclut la militarisation de la sphère publique et une volonté de transformer
Israël en un État capable de compter sur ses propres capacités face à un
éventuel isolement international – même de la part des alliés occidentaux.
La vision cherche à construire un État avec les caractéristiques d’une grande
puissance capable de répondre de manière indépendante aux défis sécuritaires,
tandis que l’horizon politique est remplacé par des politiques de contrôle et
des solutions basées sur la sécurité.
Cette
perspective s’aligne sur la décision d’Israël d’élever sa relation avec les USA
d’une aide militaire annuelle à un partenariat stratégique pluriannuel,
englobant le développement conjoint d’armes et la gestion partagée des guerres
– comme l’illustre le conflit actuel avec l’Iran.
5.
La dimension internationale : l’Iran au centre de la compétition avec la Chine
Les évaluations journalistiques israéliennes suggèrent que la décision de faire
la guerre n’est pas uniquement liée aux programmes nucléaire ou de missiles
iraniens, car des accords auraient théoriquement pu être trouvés sur ces
questions.
Au lieu de cela, l’administration usaméricaine a déclaré après le début de la
guerre que l’objectif était de changer le régime et l’identité de l’État
iranien pour les aligner sur les ambitions usaméricaines de contrôler les
routes commerciales maritimes et terrestres mondiales, les minéraux critiques
utilisés dans la fabrication électronique et les marchés mondiaux de l’énergie.
Les USA
considèrent l’Iran comme un pilier stratégique du développement économique et
technologique de la Chine, ainsi qu’un nœud géopolitique clé.
Renverser
le régime iranien affaiblirait les corridors commerciaux chinois et réduirait l’influence
de Pékin dans les économies émergentes qui bénéficient des partenariats
chinois.
La
Chine dépend fortement du pétrole iranien, l’achetant à des prix inférieurs d’ environ
30 % aux taux du marché mondial en
raison des sanctions, et bénéficie également des ressources minérales de l’Iran.
Dans
cette perspective, contrôler l’Iran – même à un coût militaire et humain
significatif – pourrait représenter un investissement stratégique si les
objectifs sont atteints.
Les analyses
israéliennes suggèrent que l’administration Trump croit également que réduire
les ressources énergétiques de la Chine augmenterait ses coûts de production
au-delà de ce que les tarifs douaniers traditionnels pourraient accomplir.
6.
Risques d’une escalade incontrôlable
Le concept de synchronisation entre les capacités militaires avancées usraéliennes
offre une efficacité opérationnelle élevée, maximisant l’impact de la force et
accélérant l’atteinte des objectifs déclarés.
Cependant, ce niveau d’intégration militaire dans un environnement régional
fragile comporte un risque significatif d’escalade incontrôlable.
Des
frappes réciproques soutenues pourraient éroder les systèmes de dissuasion et
ouvrir la porte à l’implication directe ou indirecte d’acteurs supplémentaires,
élargissant le conflit au-delà de son théâtre initial.
Des
perturbations sur les routes maritimes vitales, des attaques contre les
infrastructures énergétiques ou une escalade de la guerre asymétrique
pourraient rapidement affecter les marchés mondiaux de l’énergie et les chaînes
d’approvisionnement, plongeant l’économie internationale dans une grave
incertitude.
Ainsi,
une efficacité militaire maximale ne garantit pas nécessairement un contrôle
total sur les trajectoires politiques et économiques de la guerre, augmentant
la probabilité que le conflit s’étende à des crises régionales ou
internationales plus larges.
Conclusions
La guerre usraélienne contre l’Iran marque le début d’une phase nouvelle et
plus dangereuse dans les relations bilatérales, passant d’un modèle d’aide
militaire à un modèle de « partenariat entre puissants » dans la gestion des
guerres qui façonnent les structures de pouvoir mondiales et l’ordre économique
international.
Les
objectifs de la guerre s’étendent au-delà du « soutien au peuple iranien »
ou du règlement des questions nucléaires et balistiques. Ils sont liés à la
recomposition des équilibres de puissance internationaux basés sur le principe
de la force, à l’affaiblissement des institutions internationales et
potentiellement à leur remplacement par des cadres dirigés par les USA.
Si la
guerre réussit à renverser le régime iranien et à démanteler sa structure, elle
pourrait entraîner de profondes transformations dans les relations
internationales et éventuellement encourager l’application d’un modèle
similaire ailleurs.
Si elle échoue, les conséquences pourraient affaiblir la domination usaméricaine
et affecter négativement la position politique intérieure de Trump et
Netanyahou. Cela pourrait également conduire à une forme de stabilisation
régionale à long terme, malgré les tensions persistantes entre l’Iran et les
États du Golfe.
Dans
tous les cas, les grandes guerres régionales ont tendance à reléguer la
question palestinienne et ses revendications politiques à la marge de l’ordre du
jour international.









.png)







