Affichage des articles triés par date pour la requête Fausto Giudice. Trier par pertinence Afficher tous les articles
Affichage des articles triés par date pour la requête Fausto Giudice. Trier par pertinence Afficher tous les articles

30/01/2026

De quoi Minneapolis est-il le nom ? (Dossier)

L’exécution extrajudiciaire de Renée Nicole Good le 7 janvier et d’Alex Pretti le 23 janvier, à Minneapolis, capitale du Minnesota, a donné une dimension nouvelle, aux répercussions mondiales, à l’opération lancée par l’administration Trump, officiellement contre les immigrés sans-papiers, de fait contre les « ennemis de l’intérieur » de tous genres et de toutes origines, citoyens blancs compris, qualifiés après coup de « terroristes » pour  justifier leur exécution. Ce dossier explique les tenants et les aboutissants de l’opération Metro Surge et passe en revue les ripostes des autorités locales et étatiques, des premiers concernés, les immigrés, et du reste de la société civile à l’offensive trumpienne et met en regard les enjeux des luttes pour les droits des migrants dans l’ensemble des USA, en Europe et dans le Sud global.

Fausto Giudice, Tunis, 30 janvier 2026

Télécharger PDF

Table des matières  

21/01/2026

“Palestina, espejo del mundo”

 

He aquí una entrevista a Fausto Giudice por Siman Khoury en el programa #PalestinosPorElMundo de WOW TV El Salvador

16/01/2026

‘Palestine 36’, la película histórica de Annemarie Jacir sobre la Gran Revuelta Árabe
DOSSIER


Fausto Giudice, 14/1/2026

Comenzó su recorrido público el pasado septiembre en el Festival de Toronto, luego inauguró las Jornadas Cinematográficas de Cartago en diciembre pasado. Candidata por Palestina al premio a la Mejor Película Internacional en los Óscar de marzo próximo, Palestina 36 inicia estos días su carrera en salas en Túnez, Francia y otros países, tras su estreno palestino en Gaza el 22 de diciembre, y en Egipto y Gran Bretaña, donde se proyectó desde finales de diciembre.

Esta película de Annemarie Jacir es un verdadero acontecimiento. Se trata de la primera película sobre la Gran Revuelta Palestina que vivió un enfrentamiento entre el pueblo palestino y el ocupante británico, secundado por los colonos sionistas armados, durante tres largos años, de 1936 a 1939. Su secuencia más impresionante fue una huelga general que duró seis meses. 100.000 soldados británicos, la mayor fuerza militar desplegada en ese imperio "sobre el que nunca se ponía el sol", combatieron por todos los medios a una población organizada que recurría a mil formas de resistencia.

Como en todas las luchas anticoloniales, se asistió a una combinación dialéctica entre las diversas formas y niveles de lucha. La huelga general lanzada desde Yaffa el 21 de abril de 1936 duró 174 días, hasta el 11 de octubre. Balance aproximado: 5000 palestinos muertos y 2000 detenidos, 200 británicos y 500 judíos muertos.

El sentido y las enseñanzas de este momento de la historia para Palestina y el mundo de hoy son de una evidencia deslumbrante.

Para contar esta página de la historia de Palestina, hoy como ayer espejo del mundo, Annemarie Jacir reunía las condiciones requeridas: palestina cristiana nacida en Belén en 1974, vive hoy en Haifa después de haber estudiado y trabajado en USA. y Francia. Ha constituido un “portfolio” de obras cinematográficas que le ha permitido hacer posible la realización de su “gran obra”. La película fue financiada por una decena de países y producida por una docena de productores, desde la BBC y Dinamarca hasta Qatar, pasando por fundaciones de familias palestinas acomodadas. El rodaje de la película fue una galera: comenzado en Cisjordania antes del 7 de octubre, interrumpido después, proseguido en Jordania, luego retomado en Palestina. Las fronteras entre la ficción histórica y la realidad contemporánea fueron muy fluctuantes. Así, en una escena de la película rodada en Naplusa, unos soldados británicos utilizan a un joven aldeano palestino como escudo humano delante de su jeep. El mismo día, se filma a soldados israelíes atando, en la realidad, a un palestino herido sobre el capó de su jeep en Yenín.

El desafío que la directora debía afrontar era el siguiente: ¿cómo contar casi un siglo después, de una manera eficaz, convincente y humanamente verosímil, un período histórico fundacional para un público a la vez palestino, árabe y mundial? Jacir hizo elecciones:

 1- Sólo dos de los tres protagonistas colectivos se muestran de manera detallada: los palestinos y los británicos. Los judíos – inmigrantes y colonos sionistas - sólo son evocados, vistos por los ojos de los autóctonos, para los cuales los kibutzniks instalándose en sus granjas fortificadas tienen apariencia de invasores extraterrestres.

2- Mientras que los personajes británicos - Alto Comisionado, general, capitán criminal de guerra - son versiones reconstituidas de los personajes históricos reales con sus verdaderos nombres, los personajes palestinos son composiciones ficticias a partir de personajes históricos reales.

3- Las contradicciones en el interior de cada bando no son eludidas, ya se trate de las traiciones del lado palestino o de los desacuerdos sobre la represión del lado británico.

4- Como en todas las películas de Annemarie Jacir, las mujeres y los niños son personajes de pleno derecho, tan lejos del machismo patriarcalista de algunas películas árabes como del feminismo wokally correct al agua de rosas hollywoodiense.

5- Por último, la película es y sigue siendo una reconstitución ficticia, apartando los aspectos didácticos y traduciendo los aspectos ideológicos y políticos por imágenes, posturas, actitudes, réplicas, miradas.

Preguntas y respuestas

Los dos personajes que más me interpelaron son:

1- el de la periodista palestina de Al Qods, Julud Atef, interpretada por Yasmine Al Massri, magnífica actriz nacida en Líbano de padre palestino y madre libanesa, a quien descubrimos en Caramelo de Nadine Labaki (2007)

2- el del capitán Wingate, interpretado por el actor británico de padre vasco Robert Aramayo

Julud es un personaje ficticio. Wingate es un verdadero personaje histórico. ¿Qué relaciones tienen con la realidad histórica?

Leer más

14/01/2026

‘Palestine 36’, The Historical Film by Annemarie Jacir on the Great Arab Revolt
DOSSIER

Fausto Giudice, 14/1/2026

Audio  summary

It began its public journey last September at the Toronto Film Festival, then opened the Carthage Film Festival last December. Nominated for Palestine for the Best International Film Oscar in coming March, Palestine 36 is beginning its theatrical run these days in Tunisia, France, and other countries, following its Palestinian premiere in Gaza on December 22, and Egypt and Great Britain, where it was screened as early as late December.

Annemarie Jacir's film is a true event. It is the first film about the Great Palestinian Revolt, which saw a confrontation between the Palestinian people and the British occupiers, aided by armed Zionist settlers, for three long years, from 1936 to 1939. Its most impressive sequence was a general strike that lasted six months. 100,000 British soldiers, the largest military force deployed in that empire “on which the sun never set,” fought by all means an organized population resorting to a thousand forms of resistance.

As in all anti-colonial struggles, a dialectical combination of various forms and levels of struggle was witnessed. The general strike launched from Jaffa on April 21, 1936, lasted 174 days, until October 11. Approximate toll: 5,000 Palestinians killed and 2,000 detained, 200 British and 500 Jews killed.

The meaning and lessons of this historical moment for Palestine and the world today are strikingly evident.

To tell this page of Palestine's history, a mirror of the world today as it was yesterday, Annemarie Jacir had the required background: A Christian Palestinian born in Bethlehem in 1974, she now lives in Haifa after studying and working in the USA and France. She has built a “portfolio” of cinematic works that enabled her to make her “magnum opus” possible. The film was financed by about ten countries and produced by a dozen producers, from the BBC and Denmark to Qatar, including foundations from wealthy Palestinian families. Filming was an ordeal: it began in the West Bank before October 7, was interrupted after, continued in Jordan, then resumed in Palestine. The boundaries between historical fiction and contemporary reality were very fluid. For instance, in a scene filmed in Nablus, British soldiers use a young Palestinian villager as a human shield in front of their jeep. On the same day, Israeli soldiers were filmed in reality tying a wounded Palestinian to the hood of their jeep in Jenin.

The challenge for the director was: how to tell, almost a century later, in an effective, convincing, and humanly plausible way, a foundational historical period for a Palestinian, Arab, and global audience? Jacir made choices:

1- Only two of the three collective protagonists are shown in detail: the Palestinians and the British. The Jews – immigrants and Zionist settlers – are only evoked, seen through the eyes of the natives, for whom the kibbutzniks settling in their fortified farms appear as alien invaders.

2- While the British characters – High Commissioner, general, war criminal captain – are reconstructed versions of real historical figures with their real names, the Palestinian characters are fictional compositions based on real historical figures.

3- The contradictions within each camp are not avoided, be it the betrayals on the Palestinian side or the disagreements on repression on the British side.

4- As in all Annemarie Jacir films, women and children are full-fledged characters, as far from the patriarchal machismo of some Arab films as from the wokally correct rosewater Hollywood feminism.

5- Finally, the film is and remains a fictional reconstruction, avoiding didactic aspects and translating ideological and political aspects through images, postures, attitudes, retorts, glances.

Questions and answers

The two characters that struck me the most are:

1- that of the Palestinian journalist from Al Qods, Khulud Atef, played by Yasmine Al Massri, a magnificent actress born in Lebanon to a Palestinian father and Lebanese mother, whom we discovered in Nadine Labaki's Caramel (2007)

2- that of Captain Wingate, played by British actor of Basque father Robert Aramayo

Khulud is a fictional character. Wingate is a real historical figure. What is their relationship with historical reality?


Read more



‘Palestine 36’, le film historique d’Annemarie Jacir sur la Grande Révolte Arabe
DOSSIER

 Fausto Giudice, 14/1/2026

Résumé audio

Il a commencé son parcours public en septembre dernier au Festival de Toronto, puis il a fait l’ouverture des Journées cinématographiques de Carthage en décembre dernier. Candidat pour la Palestine au prix du Meilleur film international aux Oscars de mars prochain, Palestine 36 commence ces jours-ci sa carrière en salles en Tunisie, en France et dans d’autres pays, après sa première palestinienne à Gaza le 22 décembre, et l’Égypte et la Grande-Bretagne, où il a été projeté dès fin décembre.


Ce film d’Annemarie Jacir est un véritable événement. Il s’agit du premier film sur la Grande Révolte palestinienne qui vit un affrontement entre le peuple palestinien et l’occupant britannique, secondé par les colons sionistes armés, pendant trois longues années, de 1936 à 1939. Sa séquence la plus impressionnante fut une grève générale qui dura six mois. 100 000 soldats britanniques, la plus grande force militaire déployée dans cet empire « sur lequel le soleil ne se couchait jamais », combattirent par tous les moyens une population organisée recourant à mille formes de résistance.

Comme dans toutes les luttes anticoloniales, on assista à une combinaison dialectique entre les diverses formes et les divers niveaux de lutte. La grève générale lancée depuis Jaffa le 21 avril 1936 dura 174 jours, jusqu’au 11 octobre. Bilan approximatif : 5000 Palestiniens tués et 2 000 détenus, 200 Britanniques et 500 Juifs tués.

Le sens et les enseignements de ce moment de l’histoire pour la Palestine et le monde d’aujourd’hui sont d’une évidence éclatante.

Pour raconter cette page d’histoire de la Palestine, aujourd’hui comme hier miroir du monde, Annemarie Jacir réunissait les conditions requises : Palestinienne chrétienne née à Bethléhem en 1974, elle vit aujourd’hui à Haïfa après avoir étudié et travaillé aux USA et en France. Elle a constitué un « portfolio » d’œuvres cinématographiques qui lui a permis de rendre possible la réalisation de son « grand œuvre ». Le film a été financé par une dizaine de pays et produit par une douzaine de producteurs, de la BBC et du Danemark au Qatar en passant par des fondations de familles aisées palestiniennes. 

Le tournage du film a été une galère : commencé en Cisjordanie avant le 7octobre, interrompu après, poursuivi en Jordanie, puis repris en Palestine. Les frontières entre la fiction historique et la réalité contemporaine ont été très flottantes. Ainsi, dans une scène du film tournée à Naplouse, des soldats britanniques utilisent un jeune villageois palestinien comme bouclier humain à l’avant de leur jeep. Le jour même, des soldats israéliens sont filmés en train d’attacher, dans la réalité, un Palestinien blessé sur le capot de leur jeep à Jénine.

Le défi que la réalisatrice devait relever était le suivant : comment raconter d’une manière efficace, convaincante et humainement plausible, presque un siècle plus tard, une période historique fondatrice, pour un public à la fois palestinien, arabe et mondial ? Jacir a fait des choix : 

1-Seuls deux des trois protagonistes collectifs sont montrés de manière détaillée : les Palestiniens et les Britanniques. Les Juifs -immigrants et colons sionistes – ne sont qu’évoqués, vus par les yeux des autochtones, pour lesquels les kibboutzniks en train de s’installer dans leurs fermes fortifiées font figure d’envahisseurs extraterrestres.

2-Alors que les personnages britanniques – Haut-commissaire, général, capitaine criminel de guerre – sont des versions reconstituées des personnages historiques réels avec leurs vrais noms, les personnages palestiniens sont des compositions fictives à partir de personnages historiques réels.

3-Les contradictions à l’intérieur de chaque camp ne sont pas éludées, qu’il s’agisse des trahisons du côté palestiniens ou des désaccords sur la répression du côté britannique.

4-Comme dans tous les films d’Annemarie Jacir, les femmes et les enfants sont des personnages à part entière, aussi loin du machisme patriarcaliste de certains films arabes que du féminisme wokally correct à l’eau de rose hollywoodienne.

5-Enfin, le film est et reste une reconstitution fictive, écartant les aspects didactiques et traduisant les aspects idéologiques et politiques par des images, des postures, des attitudes, des répliques, des regards.

Questions et réponses

Les deux personnages qui m’ont les plus interpellé sont :

1- celui de la journaliste palestinienne d’Al Qods, Khouloud Atef, interprétée par Yasmine Al Massri, magnifique actrice née au Liban d’un père palestinien et d’une mère libanaise, que nous avions découverte dans Caramel de Nadine Labaki (2007)

2- celui du capitaine Wingate, interprété par l’acteur british de père basque Robert Aramayo

Khouloud est un personnage fictif. Wingate est un véritable personnage historique. Quels rapports ont-ils avec la réalité historique ?

Lire la suite

10/01/2026

Sur l’apprentissage de la dissection de fœtus de porc, un poème de Renée Nicole Good

 Renee Nicole Good, 37 ans, a été assassinée  par des agents de l'ICE à Minneapolis le 7 janvier 2026. En 2020, elle avait remporté le prestigieux prix de l'Académie américaine des poètes pour le poème ci-dessous.

je veux retrouver mes chaises à bascule,

les couchers de soleil solipsistes,

& les sons de jungle côtière qui sont des tercets de cigales et du pentamètre par les pattes velues des cafards.

j’ai donné des bibles à des friperies

(je les ai tassées dans des sacs poubelle en plastique avec une lampe de sel himalayenne acide —

les bibles post-baptême, celles arrachées aux coins de rue des mains charnues de zélotes, du genre simplifié, facile à lire, parasite) :

je me souviens mieux de l’odeur caoutchouteuse et lisse des images glacées des manuels de biologie ; elles brûlaient les poils à l’intérieur de mes narines,

& du sel et de l’encre qui déteignaient sur mes paumes.

sous des découpures de la lune à deux heures quarante-cinq du matin j’étudie&répète

           ribosome

           réticulum endoplasmique —

           acide lactique

           étamine

à l’IHOP* au coin de Powers et Stetson Hills —

j’ai répété & griffonné jusqu’à ce que ça se fraye un chemin & stagne quelque part où je ne peux plus le montrer, peut-être mes entrailles —

peut-être que là, entre mon pancréas et mon gros intestin, coule le filet d’eau minuscule de mon âme.

c’est l’étalon auquel je réduis toute chose maintenant ; aux arêtes dures & qui s’éclate sous la connaissance qui jadis s’y logeait, un linge sur un front fiévreux.

puis-je les laisser coexister ? cette foi capricieuse et cette science universitaire qui hue du fond de la classe

           maintenant je ne peux croire —

         que la bible et le coran et la bhagavad-gita glissent de longs cheveux derrière mon oreille comme le faisait maman & exhalent de leur bouche « fais place à l’émerveillement » —

toute ma compréhension dégouline du menton sur la poitrine & se résume ainsi :

la vie n’est rien de plus

qu’ovule et sperme

et l’endroit où ces deux se rencontrent

et combien de fois et à quel point

et ce qui y meurt.

 *NdT

IHOP : International House of Pancakes, chaîne de crêperies aux USA

Traduit par Fausto Giudice, Tlaxcala

02/01/2026

How to Survive Artificial intelligence (Comment survivre à l’intelligence artificielle), par Giorgio Griziotti


Intelligence artificielle, technofascisme et guerre

Giorgio Griziotti
Traduit de l’italien par Fausto Giudice

Là où la méta-automatisation introduite avec l’intelligence artificielle générative tend à enfermer l’indéterminé dans la prévision calculable, la métatechnique humaine — située, relationnelle, historique — ouvre des brèches dans l’inconnaissable. Il n’existe aucun apprentissage profond capable d’émuler cette ouverture radicale, car elle n’est pas fonction, mais seuil.

ChatGPT

Eux avaient l’algorithme, nous l’anomalie. Eux l’entraînement, nous l’invention.

Le Boomernaute

Le terme « intelligence artificielle » (IA) couvre différents domaines et dénominations. Dans cet essai, quand je parle d’IA, au singulier ou au pluriel — entendant dans ce second cas les diverses implémentations actuelles comme ChatGPT, Deepseek ou Claude — je me réfère, sauf indication contraire, à l’intelligence artificielle générative appliquée spécifiquement au langage : la famille de techniques qui, en appliquant des modèles de machine learning à d’énormes datasets, produit de grands modèles de langage (LLM), c’est-à-dire des modèles linguistiques capables de créer de nouveaux contenus. Pour clarifier métaphoriquement la relation entre ces éléments :

1. Le Dataset est la bibliothèque universelle de textes, la matière première.

2. Le Machine Learning est la méthode d’étude qui permet d’apprendre de cette bibliothèque.

3. Le LLM est le résultat de ce processus : un « esprit » expert qui a intériorisé les règles du langage.

4. L’IA Générative est la capacité de cet esprit d’agir de manière créative, en générant des textes originaux.

5. Le Chatbot est l’interface conversationnelle avec l’IA, qui utilise le langage naturel.

Pour des définitions plus détaillées, voir le Glossaire à la fin de l’essai.(p.27)

Table des matières

How to Survive Artificial intelligence

PRÉAMBULE

APPROCHE : SORTIR DES SCHÉMAS NEWTONIENS

SITUER L’IA DANS LE CONTEXTE

Neurocapitalisme et IA

Tambours de guerre

L’IA COMME RÉALITÉ RELATIONNELLE

Métatechnique et méta-automation

Tout est hallucination

Hardware auto-organisateur

Un Grand Frère prédictif et confortable

Limites onto/techno-logiques et capacités performatives

Jouer avec le feu

ÉPILOGUE

Glossaire

Télécharger PDF

12/12/2025

FR -> EN | ES | DE | La stratégie américaine 2025 : un récit pour masquer un changement de centre de gravité
NSS 2025 : Narrative to conceal a shift in the centre of gravity
Relato para ocultar un cambio de centro de gravedad
Erzählung, die eine Verschiebung des strategischen Schwerpunktes überdeckt

 

Fausto Giudice, François Vadrot | 9/12/2025

La stratégie américaine 2025 : un récit pour masquer un changement de centre de gravité

La nouvelle Stratégie nationale de sécurité (NSS) publiée début décembre a été lue comme un retour de la doctrine Monroe, un durcissement trumpiste ou un simple recentrage anti-chinois. En la reprenant à la lettre et en la replaçant dans la séquence du 8–11 octobre, lorsque la Chine a montré qu’elle pouvait remodeler l’équilibre mondial sans tirer un coup de feu, une autre image apparaît : celle d’une puissance qui écrit à l’intérieur d’un ordre déjà structuré par Beijing, où l’hémisphère occidental n’est plus isolable et où l’Europe est traitée comme un risque à encadrer plutôt qu’un levier. La NSS 2025 proclame le « non-interventionnisme sélectif », renonce aux changements de régime, reconnaît implicitement l’emprise matérielle chinoise et requalifie la Russie en facteur de stabilisation continentale. Ce texte n’ordonne plus le monde : il tente de stabiliser un récit alors que le centre de gravité stratégique s’est déplacé hors de portée des USA.

👉 Lire l’article sur Substack

Translated by Tlaxcala

The 2025 U.S. National Security Strategy: a narrative to conceal a shift in the centre of gravity

The new National Security Strategy (NSS) published in early December has been read as a return of the Monroe Doctrine, a Trumpesque hardening or a simple anti-China refocus. If we take it literally and place it back in the 8–11 October sequence, when China showed it could reshape the global balance without firing a shot, a different picture emerges: that of a power writing inside an order already structured by Beijing, where the Western Hemisphere is no longer isolable and Europe is treated as a risk to be managed rather than a lever. The 2025 NSS proclaims “selective non-interventionism”, renounces regime change operations, implicitly acknowledges China’s material grip and recasts Russia as a factor of continental stabilisation. This text no longer orders the world: it tries to stabilise a narrative at a time when the strategic centre of gravity has moved out of reach of the United States.

👉 Read the article on Substack

Traducido por Tlaxcala

La estrategia nacional de seguridad 2025 de USA: un relato para ocultar un cambio de centro de gravedad

La nueva Estrategia Nacional de Seguridad (NSS) publicada a principios de diciembre fue leída como el regreso de la doctrina Monroe, un endurecimiento trumpista o un simple recentraje antichino. Si se la toma al pie de la letra y se la recoloca en la secuencia del 8 al 11 de octubre, cuando China demostró que podía remodelar el equilibrio mundial sin disparar un solo tiro, aparece otra imagen: la de una potencia que escribe dentro de un orden ya estructurado por Beijing, donde el hemisferio occidental ya no es aislable y donde Europa es tratada como un riesgo que hay que encuadrar más que como un palanca. La NSS 2025 proclama el “no intervencionismo selectivo”, renuncia a los cambios de régimen, reconoce implícitamente la impronta material china y reclasifica a Rusia como factor de estabilización continental. Este texto ya no ordena el mundo: intenta estabilizar un relato en el momento en que el centro de gravedad estratégico se desplazó fuera del alcance de USA.

👉 Leer el artículo en Substack

Übersetzt von Tlaxcala

Die US-amerikanische Sicherheitsstrategie 2025: eine Erzählung, die eine Verschiebung des strategischen Schwerpunktes überdeckt

Die neue Nationale Sicherheitsstrategie (NSS), die Anfang Dezember veröffentlicht wurde, ist vielfach als Rückkehr zur Monroe-Doktrin, als trumpistische Verschärfung oder als einfache Neuausrichtung gegen China gelesen worden. Liest man sie jedoch wörtlich – und setzt sie in Beziehung zu der Sequenz vom 8. bis 11. Oktober, als China zeigte, dass es das globale Gleichgewicht verändern kann, ohne einen Schuss abzugeben –, entsteht ein anderes Bild: das einer Macht, die in einem bereits von Peking strukturierten Ordnungsrahmen schreibt, in dem die westliche Hemisphäre nicht mehr isolierbar ist und Europa eher als Risiko zu kontrollieren denn als strategischer Hebel behandelt wird. Die NSS 2025 verkündet einen „selektiven Nichtinterventionismus“, verzichtet auf Regimewechsel, erkennt implizit die materielle Dominanz Chinas an und stuft Russland als Faktor kontinentaler Stabilisierung neu ein. Dieses Dokument ordnet die Welt nicht mehr; es versucht, eine Erzählung zu stabilisieren, obwohl sich der strategische Schwerpunkt bereits außerhalb der Reichweite der USA verschoben hat.

👉 Artikel auf Substack lesen

28/10/2025

ALEX DE JONG
Comment la gauche a organisé la diaspora philippine
Note de lecture du livre “Insurgent Comunities”

Alex de Jong , Jacobin, 2/7/2024
Versión española
Cómo la izquierda organizó la diáspora filipina
Traduit par
Fausto Giudice, Tlaxcala 

Alex de Jong est codirecteur de l’Institut international pour la recherche et l’éducation (IIRE) à Amsterdam, aux Pays-Bas, et rédacteur en chef du site ouèbe néerlandais Grenzeloos [Sans Frontières], édité par le groupe Politique alternative socialiste (SAP), section néerlandaise de la Quatrième Internationale (trotskyste)

 Plus de 10 % de la population des Philippines travaille à l’étranger et envoie des fonds qui sont essentiels à l’économie du pays. Un nouveau livre explique comment la gauche a conquis ce groupe, pour ensuite le perdre.

Note de lecture de Insurgent Communities : How Protests Create a Filipino Diaspora, par Sharon M. Quinsaat (University of Chicago Press, 2024) 

Lorsque des personnes partent à l’étranger et s’installent dans d’autres pays, elles ne forment pas automatiquement une diaspora. C’est plutôt l’activité politique et la mobilisation qui façonnent une diaspora, affirme Sharon M. Quinsaat, professeure agrégée de sociologie au Grinnell College (Iowa, USA), dans son ouvrage intitulé Insurgent Communities : How Protests Create a Filipino Diaspora.

 Pour plusieurs raisons, les migrants philippins constituent un cas intéressant. Non seulement la population migrante philippine, qui compte plus de dix millions de personnes réparties dans plus de deux cents pays et territoires à l’étranger, est l’une des plus importantes de tous les pays. La migration de la main-d’œuvre est un aspect essentiel de la politique économique de l’État. Et bien que les persécutions politiques aient poussé une partie de la diaspora philippine à quitter le pays, surtout pendant la dictature de Ferdinand Marcos entre 1972 et 1986, ce n’est pas le résultat de persécutions ethniques ou religieuses, les causes “classiques” des populations de la diaspora.

 Manifestation de Philippines sur la place du Dam à Amsterdam, Pays-Bas, contre les violations des droits humain aux Philippines, le 21 septembre 1987. (Sepia Times / Universal Images Group via Getty Images)

 Tant Bongbong Marcos, l’actuel président philippin et fils de l’ancien dictateur, que son prédécesseur, Rodrigo Duterte, ont joué un rôle important dans le blanchiment de l’héritage de Ferdinand Marcos, qui a été enterré en 2016 avec les honneurs militaires au cimetière national.

La diaspora philippine était autrefois une source importante de résistance contre la dictature, que les gouvernements conservateurs successifs ont cherché à réhabiliter. Aujourd’hui, une grande partie de la diaspora soutient des dirigeants de droite comme Duterte et Bongbong Marcos. Cette évolution ne s’est pas produite de manière isolée. Elle est, comme le montre Quinsaat, le résultat des transformations de la politique mondiale et du capitalisme.

 Modèles coloniaux et néocoloniaux

 Le colonialisme « a prédisposé les Philippines à devenir une nation d’émigration », écrit Quinsaat. La migration a commencé pendant la colonisation espagnole de l’archipel, mais à la fin du XIXe siècle, l’Espagne n’était plus le pays de destination que pour un groupe restreint mais influent de Philippins qui essayaient d’éviter les persécutions des autorités coloniales ou qui cherchaient à poursuivre leurs études.

Les demandes de réformes libérales de ces “Ilustrados” [éclairés], philippins éduqués et fortunés, initialement plutôt modestes, se sont inévitablement heurtées à l’attitude intransigeante des autorités coloniales - un nationalisme naissant fusionnant avec le mécontentement populaire suite à l’éclatement de la révolution philippine en 1896. Deux ans plus tard, les USA déclarent la guerre à l’Espagne et la nouvelle puissance montante prend le contrôle des Philippines, marquant une nouvelle ère coloniale et le « véritable début de l’émigration philippine ».

La politique coloniale usaméricaine a fait des Philippins des “ressortissants américains”, leur refusant les droits politiques tout en leur permettant de circuler librement à l’intérieur des frontières usaméricaines. Au début du XXe siècle, le gouvernement usaméricain a commencé à recruter des Philippins pour travailler dans les bases navales. Un grand nombre d’entre eux ont commencé à travailler dans des plantations à Hawaï et sur la côte ouest des USA. Nombre d’entre eux étaient des travailleurs saisonniers, voyageant entre les plantations et les fermes, occupant des emplois de grooms, cuisiniers, plongeurs et concierges pendant l’hiver. L’un d’entre eux, Carlos Bulosan, s’est inspiré de ses propres expériences et de celles des travailleurs philippins qui l’entouraient pour écrire le roman “America Is in the Heart” (L’Amérique est dans le cœur), un classique de la littérature prolétarienne.

En 1946, les USA ont officiellement déclaré l’indépendance des Philippines. Mais des traités liant les politiques économiques des Philippines à celles de leur ancien colonisateur, en offrant un traitement préférentiel aux entreprises usaméricaines, ont permis de consolider les liens entre les deux pays. La marine usaméricaine a également continué à recruter des Philippins, dont beaucoup ont fini par obtenir la nationalité usaméricaine et ont fait venir leur famille. Parmi les pionniers de l’émigration de main-d’œuvre philippine moderne, on trouve les infirmières qui, formées selon les normes usaméricaines, ont pu travailler à l’étranger.

En tant que communauté importante et établie de longue date, les Philippins des USA constituent un groupe évident à aborder dans le cadre d’une étude sur la diaspora philippine. Quinsaat compare leur cas à celui d’un autre groupe, moins connu : les Philippins des Pays-Bas. À partir des années 60 et 70, un petit nombre de travailleuses sont arrivées aux Pays-Bas, d’abord comme infirmières, puis dans l’industrie textile.

La maîtrise généralisée de l’anglais, héritage du colonialisme usaméricain et du système éducatif qu’il avait mis en place, a facilité cette migration, mais c’est la position néocoloniale des Philippines dans le capitalisme mondial qui a réellement fait du pays un exportateur de main-d’œuvre. En 1974, Ferdinand Marcos a officiellement institué le programme d’emploi à l’étranger et « déplacé le lieu de la migration internationale des USA vers de nouvelles destinations à travers le monde ». L’encouragement à la migration internationale s’est poursuivi après que le dictateur a été renversé par la protestation populaire en 1986.

Les mesures néolibérales, sous la forme d’un programme d’ajustement structurel imposé par le Fonds monétaire international et la Banque mondiale, ont entraîné une augmentation du chômage, l’agriculture et les entreprises philippines n’étant pas en mesure de faire face à la concurrence internationale. Combinées aux réductions des services publics et de la protection sociale imposées par le même programme, ces mesures ont conduit à l’extension de la pauvreté.

Dans ces conditions, « la migration n’est pas seulement devenue une solution politique officielle pour atténuer l’impact des crises grâce aux envois de fonds, mais aussi une stratégie d’adaptation - un mode de vie accepté - pour les Philippins ordinaires afin de surmonter les difficultés quotidiennes », écrit Quinsaat. Plutôt que d’essayer d’introduire des mesures qui s’attaqueraient aux causes profondes poussant les gens à quitter leur foyer et leur famille, les gouvernements philippins successifs ont poursuivi des politiques économiques qui ont enfermé le pays dans une position de fournisseur de main-d’œuvre et de ressources bon marché pour les capitaux internationaux.

Quinsaat souligne que « le cas des Philippines est unique en raison du rôle de l’État philippin dans la stimulation et la gestion de la migration de ses citoyens, reconnu par la Banque mondiale pour “son système d’aide aux travailleurs migrants très développé, qui est un modèle pour les autres pays d’origine” ».

Aujourd’hui, les travailleur·ses philippin·es basé·es à l’étranger constituent une partie essentielle de la classe ouvrière du pays. Représentant environ 10 % de la population totale du pays, ils·elles envoient plus de 30 milliards de dollars US, soit plus de 9 % du PIB des Philippines. L’émigration fonctionne également comme une “soupape de sécurité”, attirant de jeunes travailleur·ses à la recherche d’une vie meilleure pour eux·elles-mêmes et leurs proches. En d’autres termes, il s’agit du type de personnes qui constituerait un électorat naturel pour les mouvements d’opposition dans le pays.

 S’organiser pour le changement

 Insurgent Communities ne traite pas les Philippin·es travaillant à l’étranger comme de simples victimes des relations capitalistes internationales. L’essentiel de l’ouvrage traite des différentes manières dont il·elles se sont organisé·es pour résister à l’exploitation et à l’oppression dans leur pays et à l’étranger. Plus que toute identité ethnique naturelle, cette activité a été, selon Quinsaat, cruciale pour la formation de la diaspora philippine.

L’une des organisations qui a joué un rôle important dans ce processus est la Katipunan ng Demokratikong Pilipino (Union des démocrates philippins, KDP), basée aux USA. Fondée en 1973, la KDP a rassemblé différentes générations, unissant des militants nés aux USA et des migrants récents, et a fait le lien entre les luttes nationales et internationales. LA KDP « a mené une lutte transnationale sur deux fronts : contre la dictature de Marcos aux Philippines et contre le capitalisme aux USA ».

On espérait que la démocratie aux Philippines mettrait fin à la nécessité pour les Philippins de quitter le pays, tandis que la lutte pour le socialisme aux USA était considérée comme faisant partie de la lutte pour mettre fin à l’exploitation et au racisme auxquels les travailleur·ses philippin·es étaient confronté·es dans ce pays. L’idéologie de la KDP était fortement influencée par le maoïsme du parti communiste clandestin des Philippines (PCP), auquel ellel était étroitement lié pendant les années 70.

La KDP faisait partie intégrante de la radicalisation générale de la fin des années 60 et des années 70. De jeunes militants philippins-usaméricains « ont exprimé leur solidarité avec les communistes du Viêt Nam qui, selon eux, luttaient pour l’indépendance et l’autodétermination ». Ces radicaux considéraient la guerre du Viêt Nam comme le prolongement de l’impérialisme raciste usaméricain en Asie, qui avait déjà colonisé les Philippines. L’histoire des premières luttes anticoloniales aux Philippines a été récupérée, les jeunes radicaux se considérant comme les héritiers de cet héritage.

Comparée à celle des USA, la communauté philippine des Pays-Bas était petite et homogène. La première génération d’activistes est née en dehors de cette communauté. En 1975, des volontaires de l’aide au développement et des missionnaires néerlandais ont créé le Filippijnengroep Nederland (Groupe Philippines néerlandais) dans le but d’attirer l’attention sur les violations des droits humains dont ils avaient eu connaissance lors de leur séjour aux Philippines. Par un hasard de l’histoire, les Pays-Bas ont ensuite accueilli les principaux dirigeants du PCP qui, avec l’aide de congrégations religieuses, ont réussi à obtenir le statut de réfugiés dans le pays. Utrecht a accueilli le bureau du National Democratic Front (NDF) des Philippines, un front d’organisation de masse contrôlé par le parti et qui lui servait d’aile diplomatique.

La discussion de Quinsaat sur deux communautés très différentes montre les similitudes des défis auxquels les militant·es ont été confrontés. Tant aux États-Unis qu’aux Pays-Bas, les militant·es ont été confronté·es à des tensions liées au fait qu’ils·elles s’organisaient au sein de communautés ayant des liens différents avec des pays différents. La KDP a été confrontée à l’opposition de militant·es qui considéraient que son opposition à la dictature de Marcos était “source de division” et que son radicalisme dans les luttes menées aux États-Unis n’était pas apprécié par les militants libéraux philippins, y compris les exilés bourgeois des Philippines, qui voulaient faire pression sur l’État usaméricain pour qu’il fasse pression sur Marcos. Mais c’est le radicalisme de la KDP qui lui a permis de rassembler les migrants récents et les exilés de la lutte anti-dictatoriale aux Philippines et les jeunes générations aux USA, radicalisées par leur propre expérience du racisme et de l’exploitation.

« L’activisme façonne le moi et l’identité » : c’est ainsi que Quinsaat résume l’un des principaux thèmes de son livre. Ce n’est pas seulement l’identification des militants qui a changé ; en faisant partie de communautés et de mouvements plus larges, ils ont changé celle de groupes plus vastes. L’identification au peuple philippin a été séparée de la loyauté à l’État philippin par l’organisation de la lutte contre la dictature. Le nationalisme philippin s’est enrichi d’un nouveau contenu anti-impérialiste en se rattachant à l’histoire des révoltes anticoloniales, tandis que les identités culturelles se politisaient.

 Des marées politiques changeantes

 Insurgent Communities documente les tentatives des militant·es de la diaspora pour s’opposer à l’occultation de la dictature de Marcos, mais aujourd’hui, le soutien des travailleur·ses émigré·es à ces dirigeants de droite est très élevé. Alors que Marcos a obtenu 58 % des voix parmi les Philippins du pays, ce chiffre s’élève à 72 % pour les membres de la diaspora.

De nombreuses analyses de la popularité de Duterte et de Marcos évoquent le rôle de la désinformation qui présente la dictature comme un âge d’or pour les Philippines. Quinsaat souligne que, bien qu’il s’agisse d’un facteur important, la question se pose de savoir comment ces informations ont été reçues ; pourquoi les gens les ont-ils trouvées crédibles, comment ont-elles semblé avoir un sens pour eux ? Insurgent Communities est en partie un document sur le déclin des influences de gauche dans la diaspora philippine et leur remplacement par d’autres points d’identification qui présentent les difficultés du pays non pas en termes d’impérialisme et d’exploitation capitaliste, mais comme le résultat d’un prétendu manque de “discipline” et de la nécessité d’un leadership fort.

Tout comme son ascension, le déclin de l’influence de la gauche usaméricano-philippine ne peut être dissocié du déclin international de la gauche et de la perte de crédibilité du socialisme en tant qu’alternative. L’évolution de la situation aux Philippines n’entre pas dans le cadre de ce livre, mais la crise dans laquelle est entrée la principale organisation de la gauche philippine, le PCP, à la fin des années 80, a affecté les efforts internationaux qui étaient parfois directement liés au parti. L’attitude incohérente du parti et de son réseau transnational à l’égard de Duterte n’a pas aidé non plus. Malgré le nombre croissant de victimes de la soi -disant guerre contre la drogue, un certain nombre d’éminents militants nommés par le NDF ont continué à servir Duterte à des postes ministériels jusqu’après l’enterrement de Marcos.

 Insurgent Comunities est un ouvrage relativement court mais dense. Les lecteurs qui cherchent à comprendre l’évolution du sens de l’identification et les défis auxquels est confronté le militantisme transnational en tireront sans doute beaucoup d’enseignements. Pour les militants qui cherchent à créer de nouvelles communautés insurgées, ce livre est un outil précieux.

NdT

Larry Itliong (1913-1977) dirigeant ouvrier philippin, organisateur de la longue grève des vendangeurs de raisins à Delano (Californie) dans les années 1960 et de nombreuses autres luttes d’immigrés philippins, de l’Alaska à la Californie, a vu son rôle reconnu longtemps après sa mort. En 2025, à l'occasion du 60ème anniversaire du déclenchement de la grève de Delano, le gouverneur de Californie Gavin Newsom a instauré le « Larry Itliong Day », fixé au 25 octobre,  jour de sa naissance. 

 Manifestation à Times Square à New York le jeudi 30 juin 2022 contre le duo présidentiel élu, Marcos fils et Duterte fille, organisée par la Coalition du Nord-Est pour l’avancement d’une démocratie authentique aux Philippines, Gabriela New York, Bayan USA, Damayan Migrant workers Association et Malaya Movement. Les manifestants exigeaient notamment justice pour les victimes de l’état d’urgence durant la dictature de Marcos père et des exécutions extrajudiciaires sous Duterte. Photo DAVE LLAVANES JR.