Romain
Gary, LIFE
Magazine, 22.12.1967
Übersetzt von Frank Helzel
English Français Español Italiano
Sie werden sich beim Lesen dieses
Briefes sicher fragen, was ein Mitglied der zoologischen Gattung, das so tief
besorgt um die Zukunft der eigenen Gattung ist, dazu veranlasst hat, ihn zu
schreiben.
Der Selbsterhaltungstrieb ist ganz sicher das Kernmotiv. Seit sehr langer Zeit
habe ich schon das Gefühl, dass unsere Schicksale miteinander verknüpft sind.
In diesen gefährlichen Tagen‚ des „Gleichgewichts des Schreckens“, von
Massakern und gelehrten Kalkulationen über die Anzahl der menschlichen Wesen,
die einen nuklearen Holocaust überleben werden, ist es doch nur zu natürlich,
dass sich meine Gedanken Ihnen zuwenden.
In meinen Augen, lieber Herr Elefant, stellen Sie in Vollkommenheit dar, was
heute von Auslöschung bedroht ist: im Namen des Fortschritts, der Effektivität,
des integralen Materialismus, einer Ideologie oder sogar der Vernunft, denn ein
bestimmter abstrakter, unmenschlicher Gebrauch der Vernunft wird immer mehr zu
einem Komplizen unserer mörderischen Narretei.
Heute scheint es gewiss, dass wir uns anderen Gattungen und besonders der Ihren
gegenüber so verhalten haben, wie wir im Begriff sind, es mit uns selbst zu
tun.
Es war in einem Kinderzimmer vor annähernd einem halben Jahrhundert, dass wir uns zum ersten Mal begegnet sind. Jahrelang haben wir das gleiche Bett geteilt, und ich schlief nie ein, ohne Ihren Rüssel zu küssen, ohne Sie dann fest zu umarmen, bis meine Mutter Sie mir wegnahm unter dem nicht sehr logischen Vorwand, ich sei inzwischen ein zu großer Junge, um noch mit einem Elefanten zu spielen.
Es wird sicher Psychologen geben, die behaupten werden, dass meine „Fixierung“ auf die Elefanten auf diese einschneidende Trennung zurückgeht und dass mein Wunsch, Ihre Gesellschaft zu teilen, tatsächlich eine Form von Heimweh nach meiner Kindheit und meiner verlorenen Unschuld ist.
Es ist auch sehr wahr, dass Sie
in meinen Augen ein Symbol der Reinheit und eines naiven Traums darstellen,
eines Symbols für eine Welt, in der der Mensch und das Tier friedlich
miteinander leben würden.
Jahre später trafen wir uns irgendwo im Sudan wieder. Ich kam von einem
Bombardierungsauftrag über Äthiopien zurück und brachte mein Flugzeug in
erbarmenswertem Zustand südlich von Karthum am südlichen Nilufer auf die Erde
zurück. Ich marschierte drei Tage lang, bevor ich Wasser fand und trank, was
mir einen Typhus einbrachte, an dem ich fast gestorben wäre.
Ich nahm Sie durch ein dürres Gestrüpp wahr und hielt mich zunächst für das Opfer einer Halluzination. Denn Sie waren rot, von einem dunklen Rot, vom Rüssel bis zum Schwanz. Und der Anblick eines roten Elefanten, der auf seinem Hinterteil sitzend schnarchte, ließ meine Haare zu Berge stehen. Ja, wirklich, Sie schnarchten.
Seitdem weiß ich, dass dieses tiefe Schnarchen bei Ihnen und Ihresgleichen ein Zeichen von Zufriedenheit ist, was mich vermuten lässt, dass die von Ihnen verzehrte Baumrinde besonders köstlich war. Ich brauchte einige Zeit, um zu verstehen, warum Sie rot waren. Sie hatten sich nämlich im Schlamm gewälzt, das hieß, dass es in der Nähe Wasser geben musste. Ich ging vorsichtig weiter.
Da bemerkten Sie, dass ich da
war. Sie haben die Ohren aufgestellt, so dass Ihr Kopf um das Dreifache größer
schien, während Ihr einem Berg ähnlicher Körper hinter diesem plötzlich
gehissten Segelwerk verschwand.
Zwischen Ihnen und mir gab es kaum 20 Meter Distanz, und ich konnte nicht nur
Ihre Augen sehen, sondern reagierte sehr empfindlich auf Ihren Blick, der mich,
wenn ich so sagen kann, wie ein Faustschlag im Magen traf. Es war zu spät, um
zu fliehen. Und in dem Zustand der Erschöpfung, in dem ich mich befand,
gewannen Fieber und Durst die Oberhand über meine Angst. Ich verzichtete auf
den Kampf. Das widerfuhr mir einige Male im Krieg: Ich schloss die Augen und
wartete auf den Tod, was mir jedes Mal eine Auszeichnung und den Ruf, eine oder
andere Weise zu überleben gelingt.
Und wer weiß, ob wir vielleicht nicht eine unendlich
wichtigere, noch mächtigere Gefährtenschaft wer- den suchen müssen... Ich
errate fast ein ironisches Leuchten in Ihren Augen bei der Lektüre dieses
Briefes. Und wahrscheinlich stellen Sie Ihre Ohren auf aus tiefem Misstrauen
allem Raunen gegenüber, das vom Menschen zu Ihnen dringt.
Hat man Ihnen jemals gesagt, dass Ihr Ohr fast die gleiche Form hat wie der
afrikanische Kontinent? Ihre einem Felsen ähnliche graue Masse besitzt Farbe
und Aussehen der Erde, unserer Mutter. Ihre Wimpern haben etwas Unbekanntes,
das an die eines Mädchens denken lässt, während Ihr Hinterteil, dem eines
monströsen Welpen gleicht.
Im Verlauf Tausender Jahre sind Sie wegen Ihres Fleisches und Ihres Elfenbeins
gejagt worden, aber es ist der zivilisierte Mensch, der auf die Idee kam, Sie
zum Vergnügen zu töten und aus Ihnen eine Trophäe zu machen.
Alles, was es in uns an Schrecken, Frustration, Schwäche und Ungewissheit gibt,
scheint eine neurotische Stärkung darin zu finden, das mächtigste aller
irdischen Wesen zu töten. Dieser willkürliche Akt verschafft uns jene „männliche“
Sicherheit, die ein eigenartiges Licht auf die Natur unserer Männlichkeit
wirft. Natürlich gibt es Menschen, die behaupten, dass Sie zu nichts nütze
seien, dass Sie die Ernten in einem Land ruinieren, wo der Hunger wütet, dass
die Menschheit schon genug Überlebensprobleme hat, um die sie sich kümmern
muss, als dass sie sich noch die Elefanten aufladen möchte. Sie gehen
tatsächlich davon aus, dass Sie einen Luxus darstellen, den wir uns nicht mehr
erlauben können.
Das ist genau die Art von Argumenten, die die totalitären Regime benutzen, von
Stalin über Hitler bis Mao, um zu beweisen, dass eine wirklich rationelle
Gesellschaft sich den Luxus der individuellen Freiheit nicht erlauben kann.
Auch die Menschenrechte sind eine Art Elefanten. Das Recht, eine abweichende
Meinung zu vertreten, frei zu denken, das Recht, der Macht zu widerstehen und
sie in Frage zu stellen, das sind Werte, die man leicht abwürgen und im Namen
des Ertrags, der Effektivität, der ‚übergeordneten Interessen‘ und des
integralen Rationalismus unterdrücken kann.
In einem Konzentrationslager in Deutschland haben Sie im Lauf des letzten Weltkrieges, mein lieber Herr Elefant, die Rolle eines Retters gespielt. Abgeriegelt hinter Stacheldraht dachten meine Freunde an die Elefantenherden, die mit Donnergeräusch die weiten Ebenen Afrikas durchstreiften, und das Bild dieser lebendigen und unwiderstehlichen Freiheit half diesen Gefangenen zu überleben. Wenn sich die Welt den Luxus dieser natürlichen Schönheit nicht mehr leisten kann, dann verfällt sie bald ihrer eigenen Hässlichkeit, die ihn zerstören wird. Ich für meinen Teil fühle zutiefst, dass das Schicksal des Menschen, seiner Würde jedes Mal auf dem Spiel steht, wenn unsere natürlichen Schönheiten, Ozeane, Wälder oder Elefanten von Zerstörung bedroht sind.
Menschlich zu bleiben scheint
manchmal eine fast niederdrückende Aufgabe zu sein; und dennoch müssen wir auf
unserem ermüdenden Marsch ins Unbekannte ein weiteres Gewicht schultern: das
der Elefanten.
Es besteht kein Zweifel, dass Sie im Namen eines absoluten Rationalismus
zerstört werden müssen, damit wir den ganzen übervölkerten Planeten in Beschlag
nehmen können.
Es besteht auch kein Zweifel,
dass Ihr Verschwinden den Beginn einer nur für den Menschen geschaffenen Erde
bedeuten wird. Aber lassen Sie mich Ihnen sagen, mein alter Freund, in einer
nur für den Menschen geschaffenen Welt ist es möglich, dass es auch für den
Menschen keinen Platz mehr geben wird. Alles, was von uns bleiben wird,
werden Roboter sein.
Es wird uns nie gelingen, uns zu unserem ganz eigenen Werk zu machen. Wir sind
für immer dazu verurteilt, von einem Geheimnis abzuhängen, das weder die Logik
noch die Vorstellungskraft durchdringen können, und Ihre Gegenwart unter uns
ruft eine schöpferische Macht wach, von der man sich mit Hilfe
wissenschaftlicher oder rationaler Begriffe kein richtiges Bild machen kann,
sondern nur mit Begriffen, in denen Sinn, Hoffnung und Sehnsucht enthalten
sind. Sie, Herr Elefant, sind unsere letzte Unschuld.
Ich weiß zu gut, dass ich, wenn ich Ihre Partei ergreife – aber ist es nicht ganz einfach meine? –, unfehlbar als Konservativer qualifiziert werde, sogar als Reaktionär, als ‚Monster‘, das in eine andere prähistorische Epoche gehört: diejenige des Liberalismus.
Ich füge mich gern diesem Etikett in einer Zeit, wo der neue Meisterdenker der französischen Jugend, der Philosoph Michel Foucault, ankündigt, dass nicht nur Gott tot und auf ewig verschwunden ist, sondern der Mensch selbst, der Mensch und der Humanismus.
Auf diese Weise, lieber Herr Elefant, finden wir uns wieder, Sie und ich, im gleichen Boot, vorwärts ins Vergessen getrieben vom gleichen mächtigen Wind des absoluten Rationalismus.
In einer wirklich materialistischen, realistischen Gesellschaft stehen Poeten, Schriftsteller, Künstler, Träumer, Elefanten nur noch im Wege. Ich erinnere mich an einen alten Singsang, den die Pirogenschiffer auf dem Schari-Fluss in Zentralafrika sangen:
„Wir töten die großen Elefantenherden
Wir werden den großen Elefanten verzehren
Wir werden in seinen Bauch kriechen
Wir werden sein Herz und seine Leber essen ...“
Klingt das nicht seltsamerweise wie ein Lied der „Roten Garden“ von Mao Tse-tungs „Kulturrevolution“? Sie verkünden fast täglich ihre Absicht, die westliche Kultur zu zerstören, diesen alten „dekadenten“ Elefanten und all seine Beethoven, Mozart, Spinoza und Cézanne, um nur einige der unsäglichen „Monster“ zu nennen. In einem Gespräch mit André Malraux, das dieser in seinen Anti-Memoiren zitierte, sagte Nehru zu dem großen Schriftsteller, dass er, wenn er eines Tages nach Peking zurückkehren würde, einen Elefanten als Geschenk für Mao mitnehmen würde, denn der Elefant sei etwas, das China nie gekannt habe und heute schmerzlich vermisse. Und es ist wahr, dass Ihr Fehlen im neuen totalitären roten Albtraum eklatant und beunruhigend ist. Sie, lieber Herr Elefant, sind das letzte Individuum.
Glauben Sie an meine sehr ergebene Freundschaft
Romain Gary
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire