Gideon
Levy, Haaretz, 2/3/2023
Traduit par
Fausto Giudice, Tlaxcala
Lorsque vous vous trouvez dans la rue principale de Huwara, aujourd’hui soumise à une sorte de couvre-feu – les colons voyous passent, ne s’arrêtant que pour provoquer les habitants, et les visages alarmés et effrayés des femmes et des enfants apparaissent derrière les fenêtres grillagées - votre cœur sait exactement avec qui vous êtes. Il n’y a pas de dilemme. Dans votre cœur, votre âme et vos valeurs, vous êtes avec les victimes.
Vous n’avez rien en commun avec les voyous qui sortent de leurs voitures avec leur démarche seigneuriale et leurs énormes kippas, sifflant des remarques diaboliques à une poignée d’habitants qui ont peur de ne serait-ce que respirer près d’eux après cette nuit. L’hébreu est la seule chose qui reste en commun entre un Israélien juif avec un reste de compassion et de conscience et ceux qui ont organisé un pogrom dans la ville la nuit précédente. Vous n’avez rien en commun non plus avec les femmes portant d’énormes coiffes qui se tiennent à l’entrée d’une ville qui n’est pas la leur, brandissant des drapeaux israéliens - les seuls autorisés ici, gardés par un véhicule militaire. Que sont-elles pour moi, ou que suis-je, moi, pour elles ?
Le Premier ministre palestinien Mohammad Shtayyeh inspecte les dégâts lors de sa visite après le saccage des colons israéliens à Huwara, en Cisjordanie occupée par Israël, le 1er mars 2023. Photo : Raneen Sawafta / REUTERS
C’est ce qui se passe dans les territoires occupés. Votre dos aux manifestants, votre visage aux soldats : les soldats sont les amis de vos fils et les fils de vos amis, et votre cœur est avec ceux qui se tiennent derrière vous. Ils sont les victimes et ils ont raison. Noir et blanc. Les USAméricains disent, « Où vous vous tenez dépend d’où vous êtes assis ». Mais à Huwara, c’est l’inverse : l’endroit où tu t’assieds dépend de l’endroit où tu te tiens. Vous êtes à Huwara, ou dans n’importe quelle ville ou village palestinien occupé, parce que votre cœur vous le dit.
Il ne sert plus à rien de feindre des sentiments. Il ne sert à rien de diffuser des slogans contre « la violence de tous les côtés ». La violence dans les territoires n’est pas symétrique, la justice non plus. Tout comme les colons et leurs collaborateurs ne ressentent aucune compassion envers leurs victimes lorsqu’ils les expulsent, les pillent ou commettent des pogroms à leur encontre, il est impossible de ressentir de la compassion ou de la solidarité envers les victimes et leurs actes. Même lorsque leur sacrifice est difficile à supporter, on ne peut oublier qui est la véritable victime et de quel côté se trouve la justice.
Parfois, il est également difficile de sympathiser avec les soldats. Vous ne pouvez pas sympathiser avec le stormtrooper, même s’il fait partie de votre peuple. La nationalité, l’héritage, la langue et la culture communs perdent leur sens au vu de certaines de leurs actions. L’uniforme et l’armée que vous avez vénérés dans votre enfance ont été complètement souillés. Même les actes de courage dont on vous a parlé dans votre enfance ne sont plus les leurs. Les combattants palestiniens qui leur font face sont plus courageux et plus prêts au sacrifice qu’eux. Quiconque est prêt à mourir sous la “cocotte-minute” israélienne, à affronter des comportements plus barbares, est une personne courageuse prête à tout sacrifier. Comment ne pas l’admirer, même lorsqu’elle est dirigée contre vous et votre peuple ?
La droite a attaqué ceux qui ont organisé des dons pour les victimes du pogrom de Huwara. La gauche sioniste, étant la gauche sioniste, a immédiatement scellé le noble geste par une tentative méprisable de faire examiner par les retraités du Shin Bet le “dossier de sécurité” de ceux qui recevaient les dons. Peu importe. L’acte reste noble, malgré le grotesque de la gauche sioniste.
Comment peut-on s’opposer aux dons aux survivants d’un pogrom perpétré par son propre peuple ? Israël, qui a envoyé des délégations d’aide aux survivants d’un tremblement de terre en Turquie, n’est pas disposé à envoyer une aide, même minime, aux victimes de ses propres émeutiers, qui ont reçu les louanges implicites et explicites de toute la droite du spectre ? Pas même un bulldozer pour évacuer les centaines de carcasses de voitures calcinées ? Pas même une compensation pour ceux qui sont devenus des sans-abris à cause des yeux délibérément fermés de l’armée, qui pense que son travail consiste à protéger les émeutiers ?
Face aux victimes de l’occupation, il n’y a pas de doute moral. Le choix entre Haroun Abou Aram et le soldat qui lui a tiré dans le cou, le paralysant pour le reste de sa courte vie parce qu’il a essayé de sauver un générateur, est absolument clair. Votre cœur est avec Haroun, qui entre-temps est mort.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire