07/03/2026

Garsha Rezaei Chez soi Home Das Zuhause El hogar البيت (Khune) خونه : گرشا رضایی

گرشا رضایی برای وطن خواند
 Garsha Rezaei chante pour son pays, l'Iran
Garsha Rezaei sings for his country, Iran
Garsha Rezaei singt für seine Heimat Iran
Garsha Rezaei canta para su país, Irán
غارشا رضائي يغني لبلده إيران

Vivre sans toi, mon amour, n’aurait plus de sens.
Toute ma vie, toute ma joie, sont ici.
J’ai parcouru tous les mots du monde
et j’ai compris
que patrie est le plus beau d’entre eux.

Si la sincérité a déserté ce monde,
si l’ennemi s’avance vêtu en ami,
Dieu restera à nos côtés jusqu’au dernier jour
et l’arbre de notre patience finira par porter ses fruits.

Par amour pour toi, regarde : je tiens debout.
Par amour pour toi, je n’ai jamais cessé de respirer.
Pour la terre de ceux qui t’aiment,
j’ai donné mon cœur,
et à quiconque s’est dressé contre toi
je me suis opposé.

Nul ne pourra nous effrayer.
Les jeunes comme les anciens de cette maison le savent.

Nul ne pourra nous effrayer.
Les jeunes comme les anciens de cette maison le savent.

Interroge chacun de ces hommes de courage,
compagnons de l’amour, au parfum de pluie.
Pour que l’Iran et les Iraniens demeurent,
ils se donnent en sacrifice
et restent anonymes.

Nul ne pourra nous effrayer.
Les jeunes comme les anciens de cette maison le savent.

Nul ne pourra nous effrayer.
Les jeunes comme les anciens de cette maison le savent.

 

Azizam zende budan bi to bi-ma'nast
Tamume zendegi o delkhoshi injast
Tamume vazheha ro gashtam o didam
Vatan zibatarin vazhe tu in donyast

Age rasm-e sedaghat rafte az donya
Age doshman lebās-e dust pushide
Khoda ta akhar-e donya kenar-e mast
Nahāl-e sabr-e ma akhar samar mide

Be eshgh-e to
ببین mardune vāysadam
Be eshgh-e to man az nafas nayoftadam
Baraye khāk-e asheghāt man ghalbamo dādam
Bā har ki bā to doshman shod daroftādam

Nemitoone kasi mā ro betarsoone
Javun o pir-e in khune to midune

Nemitoone kasi mā ro betarsoone
Javun o pir-e in khune to midune

Bepors az tak-tak-e mardāye mardi
Ke rafiq-e eshqān o ham-atr-e bārune
Barāye munden-e Irān o Irāni
Fadāyi mishan o gomnām mimune

Nemitoone kasi mā ro betarsoone
Javun o pir-e in khune to midune

Nemitoone kasi mā ro betarsoone
Javun o pir-e in khune to midune

عزیزم زنده بودن بی تو بی‌معناست
تموم زندگی و دلخوشی اینجاست
تموم واژه‌ها رو گشتم و دیدم
وطن زیباترین واژه تو این دنیاست
اگه رسم صداقت رفته از دنیا
اگه دشمن لباس دوست پوشیده
خدا تا آخر دنیا کنار ماست
نهال صبر ما آخر ثمر میده
به عشق تو ببین مردونه وایسادم
به عشق تو من از نفس نیفتادم
برای خاک عاشقات من قلبمو دادم
با هر کی با تو دشمن شد درافتادم
نمی‌تونه کسی ما رو بترسونه
جوون و پیر این خونه تو میدونه
نمی‌تونه کسی ما رو بترسونه
جوون و پیر این خونه تو میدونه
بپرس از تک‌تک مردای مردی
که رفیق عشقن و هم‌عطر بارونن
برای موندن ایران و ایرانی
فدایی میشن و گمنام می‌مونن
نمی‌تونه کسی ما رو بترسونه
جوون و پیر این خونه تو میدونه
نمی‌تونه کسی ما رو بترسونه
جوون و پیر این خونه تو میدونه





La bombe opaque de Shimshon : arme ultime, tabou suprême
Comment Israël est devenu “la seule démocratie”… nucléaire du Moyen-Orient


Bibi Netanyahou vocifère urbi et orbi depuis 34 ans (1992) que l’Iran est sur le point d’avoir une bombe atomique, « d’ici quelques mois », « d’ici quelques semaines », « d’ici quelques jours ». Pour le moment, personne n’a vu la fameuse bombe iranienne. En revanche, il y a, enterrées dans le désert du Néguev /Naqab, entre 90 et 400 ogives nucléaires israéliennes. C’est le secret de Polichinelle le mieux gardé au monde. Dès 1952, chargé de mission par Ben-Gourion puis Golda Meïr, Shimon Peres, 32 ans avant de recevoir le Prix Nobel de la Paix, a mis en place la fabrication de la bombe, avec l’appui inconditionnel de la France radical-socialiste de la IVème République et l’affaire a suivi un long cours tranquille, en dépit de de Gaulle, Kennedy, Johnson et avec un coup de pouce décisif du bon Docteur K., entendez Heinrich Kissinger, l’âme damnée de Tricky Dicky, alias Richard Nixon Il nous a semblé salutaire de reconstituer les 73 ans de politique d’“Amimut” (ambigüité, opacité en hébreu) au moment où les bombes made in USA pleuvent sur l’Iran et où les détenteurs avérés de bombes nucléaire menacent l’humanité d’un Armageddon. Nous avons donc assemblé une trentaine de documents qui retracent ce sinistre feuilleton. Lisez et indignez-vous !

La bombe opaque de Shimshon
Arme ultime, tabou suprême
Comment Israël est devenu “la seule démocratie”… nucléaire du Moyen-Orient
Une anthologie d’enquêtes et d’analyses 1986-2025
Textes choisis, traduits et édités par Fausto Giudice
Éditions The Glocal Workshop/L’Atelier Glocal
juin 2025/mars 2026
Collection Tezcatlipoca
308 pages
Classification Dewey : 623.455 – 956.94 – 320.9 – 944 – 621.48 -341.67- 327.174 – 355.825 

Table des matières
1. Révélation : les secrets de l’arsenal nucléaire israélien
SUNDAY TIMES - 5 octobre 1986……………………………………………………….5 
2. L’Opération Shimshon : entretien avec le général ER Yitzhak ‘Ya’tza’ Ya’akov
Avner Cohen, 1999………………………………………………………………………..10 
3. Comment la France livra l’arme atomique à Israël
Michael Karpin, 2003……………………………………………………………………..81
4. Stratégie du secret : Le “flou nucléaire” israélien
Joseph Algazy, 2005………………………………………………………………………86 
5. L’armement nucléaire israélien, un tabou
Abdelwahab Biad, 2005………………………………………………………………….90 
6. Israël et la dissuasion nucléaire
Pierre Razoux, 2015……………………………………………………………………..113 
7. La vérité derrière le plan désespéré d’Israël de faire exploser un engin nucléaire pour se sauver en 1967
Avner Cohen, 2017………………………………………………………………………124
 8. Des notes manuscrites secrètes révèlent la genèse du programme nucléaire israélien
Adam Raz, 2019………………………………………………………………………….132 
9. Les secrets nucléaires d’Israël que Peres a partagés avec Kissinger en 1965
Avner Cohen, 2020………………………………………………………………………147
 10. Comment Israël a mis en place un programme nucléaire sous le nez de l’Oncle Sam
Avner Cohen et William Burr, 2021…………………………………………………154 
11. Armes nucléaires israéliennes, 2021
 Hans M. Kristensen & Matt Korda, Bloc-notes nucléaire, 2022…………….179
 12. Israël et la Bombe - L’histoire du nucléaire israélien
Bernard Norlain, 2021…………………………………………………………………..221
 13. Qui a divulgué les secrets atomiques d’Israël, 20 ans avant Vanunu ? Ce que révèlent des documents déclassifiés
Avner Cohen et William Blurr, 2025…………………………………………………231 
14. Bibliographie pour aller plus loin ……………………………………………….…254
 15. Annexe : 3 documents de l’ONU, 1981-1987…………………..………..255



ما قد يكون الرد الإيراني الموجع حقاً على هجمات الولايات المتحدة وإسرائيل؟

أوليغ تساروف، 6 مارس 2026

النسخة الأصلية  Каким может быть реально болезненный ответ Ирана на атаки : США и Израиля?

فارسی      Français
ترجمة  : تلاكسكالا

 إنها المياه. يعيش ملايين الأشخاص في ممالك الخليج الفارسي في الصحراء بفضل وجود عشرات المصانع الكبيرة لتحلية مياه البحر على الساحل. هذه المصانع هي أهداف ثابتة كبيرة، لا يمكن إخفاؤها أو نقلها، وتقع في نطاق عمل الطائرات بدون طيار والصواريخ الإيرانية الرخيصة


ووفقًا للتقديرات، تحصل قطر على ما يقرب من 100% من مياهها الصالحة للشرب عن طريق التحلية، والبحرين والكويت حوالي 90%، والمملكة العربية السعودية حوالي 70%، والإمارات العربية المتحدة 42%. يبلغ عدد سكان هذه الدول الخمس حوالي 58 إلى 60 مليون نسمة. يعيش معظمهم في المدن الكبرى - الرياض، جدة، دبي، أبو ظبي، الدوحة، الكويت، المنامة - حيث يعتمد الوصول إلى المياه على عدد قليل من المجمعات الساحلية التي تضخ المياه عبر أنابيب تمتد لمئات الكيلومترات في الصحراء

وفي إسرائيل أيضًا، يتم توفير ما يصل إلى 80-90% من مياه الشرب للمدن عن طريق خمس محطات ساحلية على البحر الأبيض المتوسط، وهي أيضًا في متناول الطائرات المسيرة والصواريخ الإيرانية.

يحذر الخبراء بالفعل من أن تعطل عقدة رئيسية واحدة كبيرة يمكن أن يسبب بسرعة حالة طوارئ.

ماذا لو ضربت إيران عدة منشآت في وقت واحد؟

لن تمتلك السلطات أسبوعًا، بل بضعة أيام لمحاولة منع انهيار دول الخليج - لنشر لوجستيات ميدانية، وتنظيم توزيع المياه، وحماية المستودعات من النهب. ولكن قد لا يكون هناك مكان لاستقاء المياه منه: فالدول المجاورة صحراوية أيضًا. بدون ماء، ستتوقف المستشفيات والمطارات ومراكز البيانات والقواعد العسكرية عن العمل. بعد بضعة أيام، سيكون هناك نزوح جماعي من المدن الساحلية، وأوبئة، وصراع مباشر للوصول إلى الآبار والخزانات التي لا تزال تعمل. سيناريو كلاسيكي لكارثة إنسانية: ملايين من سكان المدن في أغنى منطقة نفطية في العالم سيجدون أنفسهم في وضع يشبه مخيمات اللاجئين.

بالنسبة للولايات المتحدة، سيكون مثل هذا السيناريو ضربة قاسية، لأن الملكيات ستضغط عليها: إما أن تضع حدا سريعا للحرب وتعزز الدفاع عن بنيتنا التحتية، أو أننا سنحد من وجودها في المنطقة.

بالنسبة لترامب، فإن مخاطر تحويل "حرب صغيرة منتصرة" إلى صراع طويل الأمد مع إيران وفقدان حلفاء أثرياء أصبحت واضحة بشكل متزايد


 

06/03/2026

عکس‌العمل دردناک ایران به حملات آمریکا و اسرائیل چه می تواند باشد؟

 اولگ تساریف  Олег Царёв

6 مارس 2026

نسخه اصلی:

Каким может быть реально болезненный ответ Ирана на атаки США и  Израиля

Français
بفارسی از حمید بهشتی

این آب است. به میمنت این واقعیت که ده‌ها کارخانه بزرگ نمک‌زدایی آب دریا در امتداد ساحل قرار دارند میلیون‌ها نفر در شیخ‌نشین‌های خلیج فارس در بیابان زندگی می‌کنند. این کارخانه‌ها اهداف بزرگ و ثابتی هستند که پنهان کردن یا جابه‌جا کردن آن‌ها غیرممکن است، و در محدوده عملیات پهپادها و موشک‌های ارزان‌قیمت ایرانی قرار دارند.


واکنش واقعاً دردناک ایران به حملات ایالات متحده و اسرائیل چه می‌تواند باشد؟

کارخانه‌های نمک‌زدایی آب دریا در شش کشور شورای همکاری خلیج فارس

برآوردها نشان می‌دهد که قطر تقریباً ۱۰۰٪ آب آشامیدنی خود را از طریق نمک‌زدایی تأمین می‌کند، بحرین و کویت حدود ۹۰٪، عربستان سعودی حدود ۷۰٪ و امارات متحده عربی ۴۲٪. جمعیت این پنج کشور حدود ۵۸ تا ۶۰ میلیون نفر است. بیشتر آن‌ها در شهرهای بزرگ زندگی می‌کنند — ریاض، جده، دبی، ابوظبی، دوحه، کویت و منامه — جایی که دسترسی به آب به چند مجتمع ساحلی وابسته است که آب را صدها مایل از طریق لوله‌ها در دل بیابان پمپاژ می‌کنند.

در اسرائیل نیز تا ۸۰ تا ۹۰٪ آب آشامیدنی شهرها توسط پنج کارخانه ساحلی در کنار دریای مدیترانه تأمین می‌شود و آن‌ها نیز در برد پهپادها و موشک‌های ایرانی قرار دارند.

کارشناسان پیشاپیش هشدار می‌دهند که آسیب دیدن حتی یک گره بزرگ می‌تواند به سرعت وضعیت اضطراری ایجاد کند.

اگر ایران همزمان چندین تأسیسات را هدف قرار دهد چه خواهد شد؟

مقامات نه یک هفته، بلکه فقط چند روز فرصت خواهند داشت تا از فروپاشی کشورهای خلیج جلوگیری کنند — با به‌کارگیری تدارکات میدانی، سازمان‌دهی توزیع آب و محافظت از ذخایر در برابر غارت. اما شاید اصلاً جایی برای تأمین آب وجود نداشته باشد: کشورهای همسایه نیز بیابانی هستند. بدون آب، بیمارستان‌ها، فرودگاه‌ها، مراکز کامپیوتر و پایگاه‌های نظامی از کار خواهند افتاد. پس از چند روز، فرار گسترده از شهرهای ساحلی، شیوع بیماری‌ها و درگیری‌های مستقیم برای دسترسی به چاه‌ها و مخازن فعال آغاز خواهد شد. یک سناریوی کلاسیک فاجعه انسانی: میلیون‌ها ساکن شهری در ثروتمندترین منطقه نفتی جهان در وضعیتی شبیه اردوگاه‌های پناهندگان قرار خواهند گرفت
برای ایالات متحده چنین سناریویی یک ضربه خواهد بود، زیرا پادشاهی‌ها بر آمریکا فشار خواهند آورد: یا جنگ را سریع پایان دهید و دفاع از زیرساخت‌های ما را تقویت کنید، یا حضور شما در منطقه را محدود خواهیم کرد.

برای ترامپ، خطر تبدیل یک «جنگ کوچکِ پیروزمندانه» به یک درگیری طولانی با ایران و از دست دادن متحدان ثروتمند، هر روز آشکارتر می‌شود.



 

 Quelle pourrait être la réponse réellement douloureuse de l’Iran aux attaques des USA et d’Israël ?


 Tigrillo L. Anudo, 6-3-2026

Un par de malhechores



05/03/2026

 Riesgo sistémico de un cierre del estrecho de Ormuz y una paralización total del flujo de hidrocarburos, por Craig Tindale

Un análisis en cascada de 12 niveles, desde el presente hasta un horizonte de cinco años o más.
Une analyse en cascade sur 12 niveaux, de l’immédiateté à un horizon de cinq ans et plus

Risque systémique d’une fermeture du Détroit d’Ormuz entraînant l’arrêt complet du flux pétrolier, par Craig Tindale

Original : Systemic Risk: A 12-Order Cascading Analysis of a Zero-Flow Strait of Hormuz Closure, 4 /3/2026

Pourim au Maboulistan

Ci-dessous 2 articles traduits par Tlaxcala qui en disent long sur la folie régnant dans l'unique démocratie nucléaire du Moyen-Orient

Dans ce pays (Israël), tout le monde est devenu fou

Gideon Levy, Haaretz, 5/3/2026

Pas une seule voix de la raison à trouver parmi les commentateurs, les politiciens et le grand public, qui courent tous aux abris toutes les heures mais sourient en en sortant, louant la guerre contre l’Iran et les bénédictions qu’elle apporte. Ça donne presque la nostalgie de 1967.


Des Israéliens religieux célèbrent Pourim dans un parking souterrain qui sert d’abri anti-bombes pendant la guerre contre l’Iran, lundi. Photo Itay Ron

Où a-t-il été décrété que le temps de guerre est aussi un temps pour la bêtise ? Qui a écrit que quand les canons tonnent, les muses ne sont pas seulement silencieuses mais devraient avoir honte ? Cela couvait depuis longtemps, mais ce qui est arrivé cette semaine à la conversation publique en Israël bat tous les records.

Il est déjà impossible de ne pas regretter les albums de la victoire et les chants de gloire de 1967. « Nasser attend Rabin, aïe, aïe, aïe » est subtil comparé aux ordures d’aujourd’hui. Et qui aurait cru qu’on regretterait « Ô Charm el-Cheikh, nous y sommes revenus ». Aujourd’hui c’est : « Enfin nous pourrons vivre libres, enfin nous pourrons respirer, Israël est libre, l’Iran est libre, tout le monde entend le lion rugissant, Alléluia, pour l’armée de l’air, Alléluia pour l’armée... Tu es notre grande fierté » (paroles de Pnina Rosenblum).

Une de Haaretz après la victoire d’Israël dans la guerre de 1967 annonçant que « 200 000 personnes ont visité le mur des Lamentations » et donnant des détails sur la victoire de Tsahal contre les forces jordaniennes. Photo Haaretz

Sauf qu’on ne parle pas seulement de chansons, mais du discours public et médiatique. Ultra-nationaliste, on y est habitué ; militariste, c’est normal aussi. Tout est aligné à droite, il n’y a pas de place pour le doute, pour l’opposition, pour les points d’interrogation ou quoi que ce soit de moins que le respect et les éloges pour l’armée israélienne -- c’est aussi une caractéristique du temps de guerre. Silence, on tire. Seulement du patriotisme dans les studios de télé et de radio et sur les réseaux sociaux. Ce qui est différent cette fois, c’est le niveau du discours ou, disons-le, son niveau incroyablement bas -- jamais auparavant il n’avait été aussi creux, cliché et abrutissant.

Un ancien footballeur est considéré comme la voix de la sagesse, un officier de police militaire la voix de la moralité. Chaque Juif persan est un commentateur. Aux marionnettes que sont les correspondants militaires et leurs collègues couvrant les affaires étrangères, qui ont aussi rejoint le chœur, s’est ajouté un nouveau groupe d’analystes, un type qui n’avait jamais envahi les ondes et les réseaux sociaux avec une telle densité et une telle exclusivité ; des salves de matraquage mental comme on n’en a jamais vu ici. C’est ainsi après deux ans et demi sans vrai journalisme, sans même une couverture minimale de la guerre à Gaza.

Essayez de trouver ne serait-ce qu’une voix de la raison, quelqu’un qui ait quelque chose à dire, qui sache vraiment quelque chose. Pas une seule. Pour Pourim, la personnalité médiatique Avri Gilad est un pilote de l’armée de l’air, l’animateur pour enfants Yuval Shem Tov chante en farsi. Tout le monde est si joyeux : pourquoi ? Ou peut-être que tout cela finira en larmes. Il est inacceptable même d’envisager cette possibilité. L’orgie d’assassinats bat son plein, chaque frappe est une raison de célébrer.


Avri Gilad déguisé en pilote de l’armée de l’air lors d’un journal télévisé de la chaîne 12 sur la guerre contre l’Iran. Capture d’écran de la chaîne 12

Dans le studio de la journaliste Sharon Gal, la fête bat son plein : les ventes d’armes israéliennes vont atteindre de nouveaux sommets, et tout le monde bourdonne de plaisir. « Chaînes de montage dans toute l’Inde... On a conquis l’Inde... On a besoin d’1,4 milliard d’Indiens pour fabriquer pour nous ». Quel monde nouveau et prometteur cette guerre va nous ouvrir. Maintenant, il ne s’agit pas seulement de la rédemption de la terre mais d’argent, de beaucoup d’argent.

L’appel au meurtre ne connaît pas de limites. Un manifestant qui dépasse un journaliste de télévision à toute allure est un scandale national qui nécessite une punition sévère. Un colon qui tue deux agriculteurs ne suscite qu’un bâillement. Un minuscule don européen à une organisation de défense des droits humains est présenté comme une ingérence étrangère dans les affaires de l’État. Une tentative de renverser un régime dans un pays étranger en le bombardant est un geste démocratique légitime. Jusqu’où irons-nous ?

Toute tentative désespérée d’entendre ne serait-ce qu’une voix intelligente est vouée à l’échec. Alors que des discussions intelligentes sur la guerre ont lieu sur les chaînes étrangères, ici seules la stupidité et l’ignorance parlent. Alors que là-bas ils racontent ce qui se passe vraiment en Iran et au Liban, ici ils font un reportage depuis un mariage dans un parking - le non-sens infini est le principal sujet, sans discussion substantielle. C’est ainsi que la stupidité des masses se répand comme un nuage radioactif, détruisant tout sur son passage.

Ça pourrait empirer. Regardez le « conseiller spirituel » du président Donald Trump, qui a été nommé à la tête de son « Bureau de la foi de la Maison Blanche ». Une évangéliste pour la guerre sainte : « J’entends le son de la victoire. J’entends le son des cris et des chants. J’entends un son de victoire. Le Seigneur dit que c’est fait. J’entends la victoire ! Victoire ! Victoire ! “, crie-t-elle en extase. Bientôt, ce sera ici.

Pour Pourim cette semaine, Israël s’est déguisé en Iran

Uri Misgav, Haaretz, 5/3/2026


Des hommes juifs ultra-orthodoxes célèbrent mercredi la fête de Pourim à Jérusalem, en pleine guerre contre l’Iran. Photo Ohad Zwigenberg/AP

Des dirigeants appelant à une guerre totale pour anéantir leurs ennemis ? Oui. Des dirigeants gouvernementaux collaborant avec des fanatiques religieux ? Oui. Des forces de police œuvrant pour réprimer toute dissidence politique ? Oui.

Mardi, Benjamin Netanyahou a été photographié sur la base aérienne de Palmachim en train d’appuyer sur un bouton qui ferait larguer une bombe par un drone sur l’Iran. La scène venait tout droit de Corée du Nord, avec le chef d’état-major de Tsahal, le général Eyal Zamir, et le secrétaire militaire de Netanyahou, le général Roman Gofman, présents pour les relations publiques.

L’étape suivante du premier ministre fut la version jérusalémite de Téhéran, la yechiva sioniste-religieuse Mercaz Harav, pour une lecture de la megilla de Pourim. Entouré de mollahs barbus et d’étudiants de yechiva échappant à la conscription chantant à partir du Livre d’Esther « les Juifs eurent autorité sur ceux qui les haïssaient », Netanyahu battant la mesure avec eux, en tapant sur la table.

Derrière lui se tenaient ses gardes du corps du Shin Bet, masqués de noir, et son fils aîné, Yaïr (on suppose que son apparition publique a été rendue nécessaire par la tempête déclenchée par un post sur X de Guy Sudri, directeur de contenu de Channel 12 News, insinuant que des membres de la famille de Netanyahou avaient été exfiltrés à l’étranger peu avant l’attaque contre l’Iran).


Netanyahu encadré par ses gardes du corps, la semaine dernière. Photo Yonathan Zindel/Flash90

C’est là, de tous les lieux, au cœur idéologique du racisme juif, de la misogynie et de l’homophobie, que le premier ministre a choisi d’aller avec son fils pendant ce qui ressemble à une guerre de religion moderne. Ce n’était pas un hasard. Israël s’est déguisé en Iran pour Pourim cette semaine. Je ne me souviens pas d’une autre ironie historique qui se soit développée aussi rapidement et vertigineusement.

Il y a des décennies, le journaliste du New York Times Thomas Friedman avait forgé le bon mot appelant Israël « Yad Vashem avec une armée de l’air ». Depuis le début de l’attaque contre l’Iran, du moins selon le gouvernement du Bibistan et les studios de télévision, Israël est « la Yechiva Mercaz Harav avec une armée de l’air ». Le gros du travail de la guerre est fait par les protestataires anti-gouvernementaux de l’armée de l’air et du renseignement militaire tant vilipendés, sa fondation idéologique étant formulée par un large éventail du spectre politique, public et médiatique.


Des Israéliennes célèbrent Pourim dans un parking servant d’abri anti-bombes à Tel Aviv lundi. Photo Itay Ron

Ça commence avec la députée Limor Son Har-Melech (Otzma Yehudit), qui s’est fait photographier costumée en Mangemort au service de l’État : en combinaison du Service pénitentiaire israélien, une corde dans une main et une seringue de poison dans l’autre. À côté d’elle, en chemise blanche, son mari, portant un fusil automatique (un hommage au meurtrier de masse Baruch Goldstein ?) et arborant des pancartes « expulsion », « conquête » et « colonisation ».

Leurs frères judéo-fondamentalistes ont célébré toute la semaine par des pogroms contre les Palestiniens en Cisjordanie et leur poignée d’amis juifs. Dans l’un d’eux, deux frères d’un village près de Naplouse ont été abattus par un colon portant son uniforme de réserviste. ça a continué avec la personnalité médiatique Avri Gilad qui, dans son excitation face à la fenêtre d’opportunité pour un miracle historique, a lancé un appel depuis son domicile du nord de Tel Aviv en faveur de l’occupation, du nettoyage ethnique et de la colonisation juive au Liban, au sud du fleuve Litani.


 
شبكة قدس الإخبارية

 @qudsn

جيش الاحتلال يؤمن هجوم مليشيات المستوطنين ويواصل اقتحام قرية قريوت جنوب نابلس.

L'armée d'occupation sécurise l'attaque des milices de colons et continue de prendre d'assaut le village de Qaryut, au sud de Naplouse.

1:07 PM · 2 mars 2026

Il n’y a pas de limite à leur manque de conscience. Ce n’est pas seulement Netanyahou qui est arrogant et déconnecté, exhortant les Iraniens à descendre dans la rue et à renverser leur horrible régime tyrannique (il s’avère qu’à Téhéran, il est permis et même souhaitable de renverser un mollah au pouvoir). C’est tous ceux qui répètent le slogan « il faut remplacer le régime en Iran » alors même qu’ils soutiennent (ou du moins ignorent) les efforts de ce gouvernement d’extrême droite, religieux, kahaniste, pour établir ici une version juive des Gardiens de la révolution.

Pour plus de détails, voir le jeune homme de 19 ans qui a osé se joindre à une minuscule veillée de protestation contre la guerre sur une place de Tel Aviv. Il a été brutalement arrêté (pour « rassemblement illégal ») et fouillé à nu, bien qu’il ne représente aucun danger, dans le but clair de le harceler et de l’humilier. Quelle est exactement la différence entre cela et la façon dont la milice Bassidj en Iran maltraite les manifestants anti-gouvernementaux là-bas ?

Toute cette folie – l’arrogance, l’euphorie et la joie saisonnière de la guerre (moins d’un an après que Netanyahou, ses collaborateurs et porte-parole nous aavaient dit que la menace nucléaire et balistique iranienne et la menace du Hezbollah étaient éliminées pour des générations) – se déroule dans un emballage messianique-religieux étouffant, inspiré par l’histoire biblique vieille de plusieurs millénaires qui a donné naissance à la fête de Pourim.

Maintenant, le gouvernement et l’armée nous assurent déjà qu’ils s’efforceront de continuer cette merveilleuse guerre au moins jusqu’à Pessa’h, qui est dans un mois (et si c’est le cas, pourquoi ne pas continuer jusqu’au Jour de la Shoah et au Jour du Souvenir ?). Je ne me suis jamais senti aussi triste, étranger et aliéné dans ce pays que j’ai tant aimé autrefois. Israël est en train de disjoncter.

04/03/2026

Iran : la première guerre usraélienne menée ouvertement en commun — planifiée, décidée et exécutée ensemble


Ameer Makhoul
, Progress Center for Policies, 3/3/2026

إيران: الحرب الأمريكيةالإسرائيلية المشتركة الأولى علناً تخطيطاً وقراراً وتنفيذاً

Iran: The First Open U.S.–Israeli Joint War in Planning, Decision-Making, and Execution

Traduit par Tlaxcala

Introduction
 
La guerre en cours contre l’Iran représente une transformation qualitative dans la nature de la relation usraélienne et dans les schémas de gestion des conflits au Moyen-Orient. Pour la première fois, elle constitue une guerre conjointe ouvertement reconnue en termes de planification, de prise de décision et d’exécution opérationnelle, et non plus seulement un soutien usaméricain traditionnel à Israël ou la fourniture d’une couverture politique et militaire comme lors des guerres précédentes.

Dans le discours sécuritaire israélien, ainsi que dans les analyses de niveau stratégique, le concept de « synchronisation » est fréquemment utilisé pour décrire l’action conjointe organisée entre les deux parties. Il s’agit de faire fonctionner un système militaro-politique unifié basé sur une coordination précise du calendrier, des objectifs et de la répartition des rôles.

Du point de vue israélien, cette guerre diffère fondamentalement du schéma traditionnel du soutien usaméricain. Elle reflète une division complète des rôles opérationnels entre les deux armées. L’armée usaméricaine a déployé environ la moitié de ses forces de combat dans la région, tandis qu’Israël a activé la totalité de son armée de l’air et de sa direction du renseignement militaire. De plus, Israël opère désormais comme une composante centrale et organique dans le cadre du Commandement central usaméricain (CENTCOM).

Le 16 février, le chef d’état-major israélien a confirmé à des officiers qu’Israël menait une guerre sur plusieurs fronts en 2026, soulignant que la campagne resterait de haute intensité et offensive. Il a réitéré ce concept le 2 mars, déclarant : « Nous avons commencé une guerre offensive contre le Hezbollah », suite à des tirs de roquettes du Liban vers Israël. Dans le même contexte, il a félicité les pilotes israéliens qui ont frappé Téhéran et d’autres endroits à l’intérieur de l’Iran, leur disant : « Vous êtes en train d’écrire l’histoire. »

Politiquement, Benyamin Netanyahou a souligné que le but ultime de la guerre est l’effondrement du régime iranien et le démantèlement de ses structures de gouvernement et de sécurité. Le président Trump a réaffirmé cet objectif après le début de la guerre, bien qu’il se soit auparavant abstenu de le déclarer explicitement.

Analyse
1. Transformation du récit : des valeurs partagées à l’interdépendance stratégique
Pendant des décennies, le récit israélien dominant attribuait la relation avec les USA à des « valeurs partagées ». Mais  la guerre actuelle révèle l’émergence d’un récit différent : l’alliance politico-militaire entre Israël et les USA repose principalement sur la force d’Israël et sa capacité à servir les intérêts mondiaux usaméricains, ou du moins sur la convergence des objectifs stratégiques des deux pays.

Cette dynamique est évidente dans la guerre usraélienne contre l’Iran. La situation a dépassé le simple soutien usaméricain à Israël pour devenir un partenariat opérationnel à part entière dans lequel les objectifs stratégiques s’alignent.

Simultanément, le récit usaméricain a subi un changement parallèle. L’administration Trump est passée de la rhétorique de « l’Amérique d’abord », largement destinée aux publics nationaux et aux courants isolationnistes au sein du Parti républicain, à une stratégie externe construite autour des concepts de « paix par la force » et de « négociations par la force ».

Ce concept a évolué, passant de l’évitement des guerres étrangères et de l’obligation pour d’autres États de supporter les coûts de leurs conflits, à une nouvelle approche : une « grande Amérique » capable d’intervenir dans les conflits – ou même de les façonner – tout en s’appuyant sur une supériorité militaire écrasante pour les résoudre sans s’enliser dans des guerres longues et coûteuses.

Parallèlement, la politique usaméricaine a de plus en plus cherché à affaiblir le rôle du Conseil de sécurité de l’ONU et des institutions internationales, proposant des cadres alternatifs comme le « Board of Peace ». De tels cadres ne se limiteraient pas à mettre fin à la guerre à Gaza mais s’étendraient à la gestion des conflits internationaux d’une manière alignée sur la domination usaméricaine, en particulier sous l’administration Trump.

2. L’alliance des forts et la reconfiguration des axes régionaux
Lors de la rencontre de Netanyahou avec le Premier ministre indien en Israël, le concept d’« alliance des forts » a été répété à plusieurs reprises. La visite a marqué l’aboutissement d’une relation bilatérale déjà avancée. Pour l’administration Trump, les relations avec l’Inde constituent un autre pilier dans le renforcement des alignements géopolitiques qui servent la compétition stratégique des USA avec la Chine.

Pour Israël, quant à lui, les alliances avec l’Inde à l’est et avec Chypre et la Grèce à l’ouest reflètent une stratégie plus large : construire un réseau d’alliances non arabes et non islamiques visant à encercler la région et à renforcer l’indépendance stratégique d’Israël.

3. Partenariat dans la technologie et les capacités militaires
La structure émergente des relations usraéliennes repose sur un partenariat avancé dans le développement des capacités militaires, en particulier dans les secteurs de la haute technologie et de l’intelligence artificielle.
Israël se présente comme l’un des États les plus avancés au monde dans ces domaines, commercialisant ses capacités cybernétiques et de renseignement auprès de l’administration Trump comme un atout stratégique dont les USA ont besoin.

Israël a démontré ces capacités lors d’opérations majeures, y compris les explosions des bipeurs du Hezbollah au Liban, qui ont effectivement mis fin à l’équilibre de dissuasion précédent. Cela a été suivi par l’assassinat de la direction militaire et politique du groupe, y compris son secrétaire général.

Ces capacités sont réapparues lors de la première frappe contre l’Iran le 27 février, au cours de laquelle des figures de proue de la direction ont été éliminées, aboutissant à l’assassinat du Guide suprême. Cela s’est appuyé sur les capacités conjointes usraéliennes après que l’administration Trump a été convaincue de leur efficacité et a élargi leur développement.

En conséquence, les objectifs de guerre usaméricains ont évolué vers l’élimination du régime iranien et le démantèlement des structures étatiques, s’alignant pleinement sur les objectifs israéliens. Les deux pays ont divisé les responsabilités opérationnelles en conséquence.


4. La « doctrine Sparte » et la transformation d’Israël

Dans un discours le 15 septembre 2025, Netanyahou a parlé d’une « doctrine Sparte » combinant des stratégies défensives et offensives. Cette doctrine inclut la militarisation de la sphère publique et une volonté de transformer Israël en un État capable de compter sur ses propres capacités face à un éventuel isolement international – même de la part des alliés occidentaux.
La vision cherche à construire un État avec les caractéristiques d’une grande puissance capable de répondre de manière indépendante aux défis sécuritaires, tandis que l’horizon politique est remplacé par des politiques de contrôle et des solutions basées sur la sécurité.

Cette perspective s’aligne sur la décision d’Israël d’élever sa relation avec les USA d’une aide militaire annuelle à un partenariat stratégique pluriannuel, englobant le développement conjoint d’armes et la gestion partagée des guerres – comme l’illustre le conflit actuel avec l’Iran.

5. La dimension internationale : l’Iran au centre de la compétition avec la Chine
Les évaluations journalistiques israéliennes suggèrent que la décision de faire la guerre n’est pas uniquement liée aux programmes nucléaire ou de missiles iraniens, car des accords auraient théoriquement pu être trouvés sur ces questions.
Au lieu de cela, l’administration usaméricaine a déclaré après le début de la guerre que l’objectif était de changer le régime et l’identité de l’État iranien pour les aligner sur les ambitions usaméricaines de contrôler les routes commerciales maritimes et terrestres mondiales, les minéraux critiques utilisés dans la fabrication électronique et les marchés mondiaux de l’énergie.

Les USA considèrent l’Iran comme un pilier stratégique du développement économique et technologique de la Chine, ainsi qu’un nœud géopolitique clé.

Renverser le régime iranien affaiblirait les corridors commerciaux chinois et réduirait l’influence de Pékin dans les économies émergentes qui bénéficient des partenariats chinois.

La Chine dépend fortement du pétrole iranien, l’achetant à des prix inférieurs d’ environ 30 %  aux taux du marché mondial en raison des sanctions, et bénéficie également des ressources minérales de l’Iran.

Dans cette perspective, contrôler l’Iran – même à un coût militaire et humain significatif – pourrait représenter un investissement stratégique si les objectifs sont atteints.

Les analyses israéliennes suggèrent que l’administration Trump croit également que réduire les ressources énergétiques de la Chine augmenterait ses coûts de production au-delà de ce que les tarifs douaniers traditionnels pourraient accomplir.

6. Risques d’une escalade incontrôlable
Le concept de synchronisation entre les capacités militaires avancées usraéliennes offre une efficacité opérationnelle élevée, maximisant l’impact de la force et accélérant l’atteinte des objectifs déclarés.
Cependant, ce niveau d’intégration militaire dans un environnement régional fragile comporte un risque significatif d’escalade incontrôlable.

Des frappes réciproques soutenues pourraient éroder les systèmes de dissuasion et ouvrir la porte à l’implication directe ou indirecte d’acteurs supplémentaires, élargissant le conflit au-delà de son théâtre initial.

Des perturbations sur les routes maritimes vitales, des attaques contre les infrastructures énergétiques ou une escalade de la guerre asymétrique pourraient rapidement affecter les marchés mondiaux de l’énergie et les chaînes d’approvisionnement, plongeant l’économie internationale dans une grave incertitude.

Ainsi, une efficacité militaire maximale ne garantit pas nécessairement un contrôle total sur les trajectoires politiques et économiques de la guerre, augmentant la probabilité que le conflit s’étende à des crises régionales ou internationales plus larges.

Conclusions
La guerre usraélienne contre l’Iran marque le début d’une phase nouvelle et plus dangereuse dans les relations bilatérales, passant d’un modèle d’aide militaire à un modèle de « partenariat entre puissants » dans la gestion des guerres qui façonnent les structures de pouvoir mondiales et l’ordre économique international.

Les objectifs de la guerre s’étendent au-delà du « soutien au peuple iranien » ou du règlement des questions nucléaires et balistiques. Ils sont liés à la recomposition des équilibres de puissance internationaux basés sur le principe de la force, à l’affaiblissement des institutions internationales et potentiellement à leur remplacement par des cadres dirigés par les USA.

Si la guerre réussit à renverser le régime iranien et à démanteler sa structure, elle pourrait entraîner de profondes transformations dans les relations internationales et éventuellement encourager l’application d’un modèle similaire ailleurs.
Si elle échoue, les conséquences pourraient affaiblir la domination usaméricaine et affecter négativement la position politique intérieure de Trump et Netanyahou. Cela pourrait également conduire à une forme de stabilisation régionale à long terme, malgré les tensions persistantes entre l’Iran et les États du Golfe.

Dans tous les cas, les grandes guerres régionales ont tendance à reléguer la question palestinienne et ses revendications politiques à la marge de l’ordre du jour international.