المقالات بلغتها الأصلية Originaux Originals Originales

14/01/2022

JOSHUA YAFFA
El gran deshielo siberiano

Joshua Yaffa, The New Yorker Magazine, 10/01/2022
Traducido del inglés por
Sinfo Fernández, Tlaxcala

El permafrost contiene microbios, mamuts y el doble de carbono que la atmósfera terrestre. ¿Qué sucede cuando empieza a derretirse?


“El problema del deshielo del permafrost es que no se puede evitar, y mucho menos revertir”, dijo un científico. “Será imposible volver a congelar el suelo y que conseguir que sea como antes”.
(Fotografías de Alexander Gronsky para The New Yorker)

 Sobrevolando Yakutia, en el noreste de Rusia, observé cómo los tonos oscuros del bosque boreal se mezclaban con parches de hierba suave y ligeramente coloreada. Iba atado a un asiento de metal duro dentro de la cabina de un Antonov-2, un biplano monomotor, conocido en la época soviética como kukuruznik, o plumero de maíz. El avión retumbó hacia arriba, subiendo por encima de un horizonte de alerces, pinos y lagos del color del barro. Era imposible distinguirlo a través de la polvorienta ventanilla del Antonov, pero debajo de mí la tierra respiraba, o más bien exhalaba.

Hace tres millones de años, cuando los glaciares del tamaño de un continente descendieron desde los polos, las temperaturas en Siberia cayeron a menos ochenta grados Fahrenheit y vastas extensiones de suelo se congelaron bajo tierra. A medida que el planeta pasaba por períodos glaciares e interglaciares, gran parte de ese suelo congelado se descongelaba, para volver a congelarse, docenas de veces. Hace unos once milenios y medio, la última era glacial dio paso al actual período interglacial, y las temperaturas empezaron a subir. El suelo que permanecía congelado todo el año pasó a llamarse permafrost. Ahora se encuentra bajo nueve millones de millas cuadradas de la superficie de la Tierra, una cuarta parte de la masa terrestre del hemisferio norte. Rusia tiene la mayor parte del mundo: dos tercios del territorio del país se asientan sobre el permafrost.

En Yakutia, donde el permafrost puede tener casi un kilómetro de profundidad, las temperaturas anuales han aumentado más de dos grados centígrados desde la Revolución Industrial, el doble de la media mundial. A medida que el aire se calienta, también lo hace el suelo. La deforestación y los incendios forestales -ambos problemas agudos en Yakutia- eliminan la capa superior de vegetación protectora y elevan aún más las temperaturas en el subsuelo.

Durante miles de años, la tierra congelada se tragó todo tipo de material orgánico, desde tocones de árboles hasta mamuts lanudos. Cuando el permafrost se descongela, los microbios del suelo se despiertan y empiezan a darse un festín con la biomasa descongelada. Es un proceso orgánico y extraño, parecido a desenchufar el congelador y dejar la puerta abierta, para volver un día después y ver que las pechugas de pollo del fondo han empezado a pudrirse. En el caso del permafrost, esta digestión microbiana libera un eructo constante de dióxido de carbono y metano. Los modelos científicos sugieren que el permafrost contiene un billón y medio de toneladas de carbono, el doble de lo que actualmente contiene la atmósfera terrestre.

Trofim Maximov, un científico que estudia la contribución del permafrost al cambio climático, estaba sentado a mi lado en el Antonov, gritando indicaciones al piloto en la cabina. Una vez al mes, Maximov alquila el avión para medir la concentración de gases de efecto invernadero en la atmósfera de Yakutia. Describe el deshielo del permafrost como una especie de bucle de retroalimentación: la liberación de gases de efecto invernadero provoca un aumento de las temperaturas que, a su vez, derrite aún más el permafrost. “Es un proceso natural”, me dijo. “Lo que significa que, a diferencia de los procesos puramente antropogénicos” -por ejemplo, las emisiones de las fábricas o los automóviles- “una vez que empieza, no se puede detener”.

Seguir leyendo

 

ΓΚΙΝΤΕΟΝ ΛΕΒΙ
Το «υπάνθρωποι» σαν χαρακτηρισμός είναι σκληρός, αλλά πώς αλλιώς θα μπορούσαμε να αποκαλέσουμε τα εγκλήματα των εποίκων;

Μετάφραση : Niko Demo, Τλαξκάλα

Είναι τα αποβράσματα της γης. Όποιος αρπάζει έναν Παλαιστίνιο έφηβο, τον κακομεταχειρίζεται για ώρες, τον χτυπά και τον κλωτσά, τον δένει κάτω από το καπό του αυτοκινήτου και στη συνέχεια τον κρεμάει από ένα δέντρο και του καίει τα πέλματα των ποδιών του με έναν αναπτήρα είναι υπάνθρωπος. Πώς είναι δυνατόν να πούμε το αντίθετο;



Έποικοι και Παλαιστίνιοι διαδηλωτές συγκρούονται στο χωριό Asira al-Qibliya της Δυτικής Όχθης τον Σεπτέμβριο. Φωτο: Majdi Mohammed/AP

Όποιος διώχνει τους νόμιμους ιδιοκτήτες της γης που έκλεψε απειλώντας τους ότι θα τους πυροβολήσει, καταστρέφει τις ταφόπλακες τους, καταστρέφει τη σοδειά τους, βανδαλίζει τα αυτοκίνητά τους και πυρπολεί τα χωράφια τους είναι υπάνθρωπος. Τι άλλο είναι?

Όποιος επιτίθεται σε ηλικιωμένους βοσκούς με ξύλα και πέτρες είναι υπάνθρωπος. Όποιος κόβει χιλιάδες ελαιόδεντρα κάθε χρόνο είναι υπάνθρωπος. Οι Ναζί χρησιμοποιούσαν αυτόν τον όρο; Ωραία, και τις ντομάτες αποκαλούσαν "ντομάτες", αλλά μας επιτρέπεται να χρησιμοποιούμε αυτή τη λέξη.

Το «υπάνθρωπος» είναι μια σκληρή λέξη, αλλά δεν είναι ασυνήθιστη. Μόλις πριν από επτά χρόνια, ο αρθρογράφος της Haaretz, Yossi Verter, τη χρησιμοποίησε για να περιγράψει τους υποστηρικτές του τότε πρωθυπουργού Benjamin Netanyahu. Σχετικά με αυτούς, παρεμπιπτόντως, επιτρέπεται να λέμε οτιδήποτε.

Αλλά η οργή των εποίκων και των συνεργατών τους για τη χρήση του όρου από τον Yair Golan έχει επίσης μια σκόπιμη συνεκδοχή που δεν πρέπει να αγνοηθεί. Αν το «υπάνθρωπος» είναι μια ναζιστική έκφραση που χρησιμοποιήθηκε κατά των Εβραίων κατά τη διάρκεια του Ολοκαυτώματος, τότε όταν κάποιος τη χρησιμοποιεί εναντίον των εποίκων, γίνονται αμέσως ακούσια θύματα ενός άλλου Ολοκαυτώματος. Και αν είναι θύματα, τότε φυσικά τους επιτρέπεται να κάνουν οτιδήποτε – να κακοποιούν, να κλέβουν και να πυρπολούν.

 

Ο Yair Golan μιλώντας στην Κνεσέτ, πέρυσι. Φωτο: Noam Moskowitz/Knesset

FRANCO „BIFO“ BERARDI
Resigniert massenhaft!
Massendefätismus, Desertion und Sabotage als gesellschaftverändernde Kräfte

Franco „Bifo“ Berardi, Cronica della psicodeflazione,  1 & 2 , 21/12/2021

Übersetzt von Janneke Schönenbach und Olaf Arndt, Die Aktion, 4.1.2002

Eine paradoxe Strategie der gesellschaftlichen Totalverweigerung, die wir anwenden können, um die Operativen Autonomen Überlebens-Gemeinschaften auf den Weg zu bringen

Teil 1 

Teil 2 


LUIS CASADO
Dans les limbes de Santiago du Chili : un seul code QR ? Refoulé !

Luis Casado, 14/1/2022
Traduit par
Fausto Giudice, Tlaxcala

L'impunité continue de régner dans cette copie heureuse du jardin d’Eden qu’est censé être le Chili. Et elle est exercée contre des citoyens de différents pays du monde qui viennent faire des affaires, se promener, rendre visite à leurs amis ou parents, sans que personne ne réagisse. Les droits humains sont bafoués, tous les jours, à l'aéroport de Pudahuel, et le gouvernement s'en fout...

Certificat officiel de vaccination avec DEUX DOSES et un seul code QR : le ministère chilien de la Santé n’en voit qu'une...

Vous connaissez certainement le chemin de croix de Novak Djokovic en Australie : pour participer à l'un des grands tournois mondiaux, le champion de tennis a reçu un visa qui, à son arrivée à Melbourne, lui a été refusé. Djokovic n'a pas été vacciné, c'est la raison invoquée par les bureaucrates australiens.

L'Australie, qui avait eu peu de cas après 200 jours de confinement, a lancé une campagne de vaccination massive à la suite de laquelle une forte augmentation de la contamination a eu lieu : 80 % de toutes les contaminations en Australie ont eu lieu après la vaccination. Novak Djokovic n'a rien à voir avec cela.

Mais Novak a été retenu - pour ne pas dire arrêté - pendant que ses avocats plaidaient auprès de l'autorité judiciaire australienne. Celle-ci a tranché en faveur de Djokovic, qui a donc dû être libéré. Contrarié, un ministre de l'État de Victoria a utilisé son "droit" d'expulser un visiteur étranger et a ordonné au joueur de tennis de quitter son territoire. Mais la loi est toujours là : les avocats de Djokovic ont fait appel et l'affaire sera réglée demain, samedi.

Au Chili, c'est beaucoup plus simple : il n'y a pas d'État de droit, si bien qu'un putain d'agent du Minsal, le ministère de la Santé (sous-traitant, agent de billetterie ou fonctionnaire... cela reste à voir) peut déporter ou expulser qui il veut sans que personne ne dise rien, et sans qu'aucune autorité ne réagisse. Tout cela en toute illégalité.

RAMZY BAROUD
Warum Israels Militär seine Regelungen zur Feuereröffnung geändert hat: drei mögliche Antworten

Ramzy Baroud, Politics for the people, 29.12.2021
Übersetzt von
KoPI, herausgegeben von Tlaxcala
Die Entscheidung des israelischen Militärs, seine Richtlinien zur Feuereröffnung im besetzten Westjordanland zu revidieren, erscheint zunächst rätselhaft. Warum sollten israelische Soldaten mehr Palästinenser erschießen dürfen, wenn die bestehenden Armeehandbücher ihnen bereits nahezu völlige Immunität und kaum rechtliche Verantwortung gewähren?

 T-Shirts für Scharfschützen, hergestellt von der Firma Adiv in Tel Aviv

 

„Jede arabische Frau soll wissen, dass das Schicksal ihres Kindes in meinen Händen liegt“.


Blau: Schwangere Palästinenserin mit Scharfschützenvisier auf ihrem Bauch, darunter: 1 Schuss, 2 getötet.
Weiß: Palästinensisches Kind mit der Bildunterschrift: „Je kleiner, desto schwieriger“ (zu zielen)

Die neuen Regeln des Militärs erlauben es israelischen Soldaten nun, mit scharfer Munition auf fliehende palästinensische Jugendliche zu schießen und sie sogar zu töten, weil sie angeblich Steine auf israelische „zivile“ Autos geworfen haben. Dies gilt auch für Situationen, in denen die angeblichen palästinensischen „Angreifer“ zum Zeitpunkt des Schusses keine Steine in der Hand halten.

Der Verweis auf „Zivilisten“ im überarbeiteten Armeehandbuch bezieht sich auf bewaffnete israelische jüdische Kolonisten, die das besetzte Westjordanland und Ostjerusalem unter Missachtung des Völkerrechts und der palästinensischen Souveränität kolonisiert haben. Diese Raubsiedler, die oft als paramilitärische Kräfte in direkter Abstimmung mit der israelischen Armee operieren, gefährden das Leben ihrer eigenen Familien, indem sie sich auf besetztem palästinensischem Land niederlassen. Nach Israels verdrehten Maßstäben sind diese gewalttätigen Israelis, die im Laufe der Jahre zahlreiche Palästinenser getötet und verwundet haben, "Zivilisten", die vor steinewerfenden palästinensischen „Angreifern“ geschützt werden müssen.

In Israel ist das Werfen von Steinen ein „schweres Verbrechen“ und Palästinenser, die Steine werfen, sind „Kriminell“, so Liron Libman, Israels ehemaliger oberster Militärstaatsanwalt, in einem Kommentar zu den neuen Vorschriften. Für Israelis sind diese Behauptungen unumstritten, selbst für diejenigen, die die Rechtmäßigkeit der neuen Regeln in Frage stellen. Der Streitpunkt ist laut Libman und anderen, dass „eine Person, die flieht, keine Bedrohung darstellt“, obwohl laut Libman selbst „die neue Politik möglicherweise gerechtfertigt sein könnte“, berichtete die Times of Israel.

RAMZY BAROUD
Pourquoi l’armée israélienne a changé ses règles pour l’ouverture du feu : trois réponses possibles

Ramzy Baroud, Politics for the people, 29/12/2021
Traduit par
Fausto Giudice, Tlaxcala

À première vue, la décision de l'armée israélienne de réviser ses directives pour l’ouverture du feu en Cisjordanie occupée semble déroutante. Quelle logique y aurait-il à donner aux soldats israéliens l'espace nécessaire pour tirer sur davantage de Palestiniens alors que les manuels de l'armée leur accordaient déjà une immunité quasi-totale et peu de responsabilité juridique ?

T-shirts pour snipers fabriqués par l’entreprise Adiv de Tel Aviv 

 
 

Bleu : Femme palestinienne enceinte avec une mire de sniper sur son ventre. Légende : 1 tir , 2 tués
Blanc : enfant palestinien avec la légende : « Plus c'est petit, plus c'est dur » (à cibler)

Les nouvelles règles de l'armée permettent désormais aux soldats israéliens de tirer à balles réelles - voire donc de les tuer - des jeunes Palestiniens fuyant après avoir jeté des pierres sur des voitures « civiles » israéliennes. Cela s'applique également aux situations où les « assaillants » palestiniens présumés ne tiennent pas de pierres au moment du tir.

La référence aux « civils » dans le manuel révisé de l'armée s'applique aux colons juifs israéliens armés qui ont colonisé la Cisjordanie et Jérusalem-Est occupées au mépris du droit international et de la souveraineté palestinienne. Ces colons, qui opèrent souvent comme des forces paramilitaires en coordination directe avec l'armée israélienne, mettent en danger la vie de leurs propres familles en résidant sur des terres palestiniennes occupées. Selon les normes tordues d'Israël, ces Israéliens violents, qui ont tué et blessé de nombreux Palestiniens au fil des ans, sont des « civils" » qui ont besoin d'être protégés des « assaillants » palestiniens lanceurs de pierres.

En Israël, jeter des pierres est un « crime grave » et les Palestiniens qui jettent des pierres sont des « criminels », selon Liron Libman, ancien procureur militaire en chef d'Israël, qui a commenté les nouvelles règles. Pour les Israéliens, il y a peu de désaccord sur ces affirmations, même de la part de qui remet en cause la légalité des nouvelles règles. Le point de discorde, selon Libman et d'autres, est qu' « une personne qui fuit ne représente pas une menace », bien que, selon Libman lui-même, « la nouvelle politique pourrait potentiellement être justifiée », rapporte le Times of Israel.

13/01/2022

ROBERT HERBST
„Der Staat Israel gegen die Juden“: wichtiges neues Buch beschreibt Israels geistigen Niedergang

Robert Herbst, Mondoweiss, 10.1.2021
Übersetzt von KoPI, herausgegeben von Tlaxcala

Sylvain Cypels „Der Staat Israel gegen die Juden“ [Franz. u. Engl.] zeigt, wie sehr die Israelis in ihrer Behandlung der Palästinenser den menschlichen Anstand verloren haben und wie viel jüdisches moralisches Erbe bei der Schaffung, Unterstützung und Duldung eines jüdischen Staates aufgegeben wurde.

Im Jahr 2014, nach der Operation „Protective Edge“, die den Gazastreifen verwüstete und 2.000 Palästinenser, darunter mehr als 500 Kinder, tötete, wurde die kognitive Dissonanz zwischen jüdischen moralischen und religiösen Werten und der israelischen antipalästinensischen Apartheid - und der US-amerikanisch-jüdischen Unterstützung für all das - für mich zu groß, und ich begann, mich gegen die jüdische Unterdrückung der Palästinenser auszusprechen - außerhalb des jüdischen Stammes. Nach einigen Jahren fing ich an, einen Satz zu verwenden, der meiner Meinung nach meine Gefühle in dieser Sache angemessen zusammenfasste:

        Die Unterdrückung der Palästinenser wird von Juden verübt, in einem Israel von, durch und für Juden, aber sie ist nicht jüdisch.  

In den letzten sieben Jahren war ich in Israel, Ost-Jerusalem und im gesamten Westjordanland unterwegs, um mich zu informieren.  Ich habe Artikel, Berichte und Bücher über die Unterdrückung gelesen - über die Tatsachen vor Ort, die deprimierenden und unwürdigen Bedingungen des palästinensischen Lebens unter der Besatzung und innerhalb der Grünen Linie, über Apartheid, über Siedlerkolonialismus, über das zionistische Projekt.  Aber erst als ich vor kurzem in den Regalen für neue Sachbücher in meiner örtlichen Bibliothek stöberte, stieß ich auf das eine Buch, das ich jetzt allen US-Amerikanern und insbesondere anderen Juden empfehlen würde, die wissen wollen,  wie menschenunwürdig die Israelis die Palästinenser behandeln und wie viel von unserem jüdischen moralischen und religiösen Erbe wir aufgegeben haben, indem wir einen jüdischen Staat gegründet, unterstützt und toleriert haben, der die Palästinenser so systematisch, beharrlich und brutal ihrer Menschenrechte und ihrer Würde beraubt.


Der Autor Sylvain Cypel ist ein französisch-jüdischer Journalist, der jahrelang in New York, Israel und Paris gelebt hat, unter anderem als leitender Redakteur bei Le Monde. Sein sozialistischer, zionistischer, ukrainisch-polnischer Vater floh 1938 nach Frankreich, bevor die Nazis seine gesamte Familie und fast alle jüdischen Nachbarn auslöschten, und führte schließlich die französische zionistische Arbeiterbewegung an. Cypel, mein Zeitgenosse mit 74 Jahren, wuchs in dieser Bewegung auf, ging nach dem Pariser Gymnasium nach Israel, wurde eingezogen und diente in der IDF-Fallschirmjägerbrigade und kehrte als überzeugter Zionist nach Frankreich zurück, bis er 1969 nach Israel zurückkehrte, um die Universität zu besuchen - im selben Jahr, in dem ich zum ersten Mal nach Israel ging. Cypel. Auch er wurde beeindruckt von den jüdisch-nationalistischen und kolonialistischen Einstellungen, die er dort vorfand. Seine Kommilitonen sprachen über die Palästinenser „genau so“ wie französische Siedler über die algerischen Araber vor dem erfolgreichen Unabhängigkeitskrieg Algeriens.

GIDEON LEVY
Un Néguev bédouin n'est pas moins israélien qu'un Néguev juif

Gideon Levy, Haaretz, 13/1/2021
Traduit par Fausto Giudice, Tlaxcala

L'état d'esprit sioniste en pilote automatique : les Bédouins s'emparent du Néguev. Ensuite, ils prendront le contrôle de tout le pays. Israël est en danger. Nous devons agir immédiatement. Avec force, bien sûr. De l'extérieur, on pourrait croire qu’on est à la veille d'une guerre civile. Des étrangers, des séparatistes, des envahisseurs, des ennemis de l'intérieur sont en train d’essayer de s'emparer d'une région et de l'arracher à l'État.

La police arrête un homme lors d’une manifestation de Bédouins à Sa'wa, mercredi 12 janvier. Photo : Eliyahu Hershkovitz

En réalité, il s’agit de citoyens de l'État, qui se battent pour leurs droits sur des terres qui leur appartiennent |au moins] autant qu’aux Juifs. À l'heure actuelle, ils n'ont pas d'aspirations nationales, mais le Néguev était bédouin bien avant d'être juif. Quel est le problème avec ça ? Bnei Brak est haredi et le Néguev est bédouin. Les kibboutzim sont ashkénazes et les villes de développement sont mizrahies et russes. C'est ainsi que cela se passe dans une configuration multinationale et multiculturelle. Mais quand les Haredim construisent plus de quartiers et de villes pour eux-mêmes, l'État ne les combat pas. Quand les Bédouins veulent leur propre terre pour eux-mêmes, c’est un danger pour l'État.

Tous les slogans sionistes fallacieux, ainsi que les mauvaises vieilles façons de faire, sont mis au service de la cause, comme si l'État (juif) n'avait pas encore été fondé. Faire fleurir le désert, cette valeur dans laquelle nous avons été élevés, signifie le faire fleurir pour les seuls Juifs. Sédentariser le Néguev, autre valeur sioniste classieuse, signifie le judaïser. Ni la colonisation du Néguev ni la floraison du désert n'intéressent le sionisme. Seule la judaïsation l'intéresse.

Eh bien, la judaïsation est le côté pile du nettoyage ethnique. Si faire fleurir le désert est une valeur - et on ne voit pas bien pourquoi - qu'y a-t-il de mal à faire fleurir le désert par les enfants du Néguev, ceux qui connaissent le désert, ont l'habitude d'y vivre et l'aiment plus que quiconque ?  Et si la colonisation du Néguev est une valeur - encore une fois, on ne sait pas pourquoi - qu'y a-t-il de mal à y laisser s’installer des Bédouins ? Ne sont-ils pas des personnes ? Pas des Israéliens ? Alors, disons-le au moins clairement.

Et maintenant, sortant de la naphtaline, arrive la vieille arme rouillée du sionisme de 1948 : la plantaison. Si innocent que ça pourrait vous faire pleurer. Couvrir la terre de vert. C'est tellement sioniste, et maintenant, tellement écologiste aussi. La veille de Tu Bishvat, la fête des arbres, on plante dans le Néguev. Quand on était enfants, on nous emmenait à Gan Meir à Tel Aviv le jour de Tu Bishvat pour planter, et c'était excitant. Nous ne savions rien alors. Nous ne savions pas que l'argent de la boîte bleue servait à tapisser le pays de pins, à dissimuler les crimes de 1948 et les ruines silencieuses afin qu'aucun Arabe ne retourne dans sa maison, transformée en bosquet. Maintenant, on va aussi planter un tel bosquet contre nature dans le désert.

Certificat de don néerlandais au KKL/Fonds National Juif pour une plantation d'arbres dans le Néguev  (sans date)

INSORGENZE
L'opération Ombres rouges se perd dans le brouillard : la Cour d’Appel de Paris reporte l’examen des demandes d’extradition de 9 réfugiés italiens

 

Insorgenze.net, 13/1/2022
Traduit par Sancha P. Anzo

Les audiences pour les 9 réfugiés italiens arrêtés en France en avril 2021 et qui ont comparu hier devant la Cour d'appel de Paris ont été reportées entre fin mars et fin avril. Le report des audiences a été accordé pour permettre l'examen des informations supplémentaires sur les demandes d'extradition envoyées par l'Italie. Selon les avocats de la défense, ces documents sont encore incomplets.

Les couloirs légendaires du sous-sol du palais de justice de Paris, officiellement appelé « la souricière »

Malgré les mesures anti-COVID, la salle d'audience était bondée comme pour les grandes occasions : des dizaines d'avocats du SAF, le Syndicat des Avocats de France, et de nombreux membres de la LDH, Ligue des Droits de l'Homme, ont témoigné du profond malaise et de la préoccupation qui traversent les secteurs de la société française les plus attentifs à la défense des droits face au risque de remise en cause de la politique d'accueil menée par la France depuis au moins quatre décennies à l'égard des réfugiés italiens persécutés par la justice pour les événements du conflit politique et social des années 70. Une participation qui a surpris la magistrate de liaison italienne à Paris, Roberta Collidà.

Les juges de la Chambre ont fixé le calendrier des prochaines audiences : l'ancien membre des Brigades Rouges Enzo Calvitti a été convoqué pour le 23 mars, le même jour où sera discutée la position de l'ancien membre dirigeant de Lotta Continua, Giorgio Pietrostefani, à condition que son état physique précaire le permette. Pour l'ex-BR Giovanni Alimonti et pour l'ex-membre de l'organisation des Noyaux Armés pour le contre-pouvoir territorial, Narciso Manenti, la nouvelle audience a été fixée au 30 mars ; pour les ex-BR Roberta Cappelli et Marina Petrella, la nouvelle audience est prévue pour le 6 avril. L'audition de l'ancien militant de Rosso Raffaele Ventura, impliqué dans la fusillade de Via De Amicis à Milan, a été fixée au 13 avril, ainsi que celle de l'ancien membre de la colonne milanaise Walter Alasia, des BR Sergio Tornaghi. L'ancien militant des Prolétaires armés pour le communisme Luigi Bergamin, et l'ancien brigadiste Maurizio Di Marzio, ont été convoqués pour le 20 avril,. Pour Di Marzio, la Chambre attend toujours le complément d'information demandé en novembre, entre-temps le mandat d'arrêt européen émis par l'Italie à son encontre a été rejeté mais la procédure d'extradition est toujours en cours. Quant à la position de Luigi Bergamin, les juges français attendent la décision de la Cour de cassation en février prochain pour voir si la prescription décidée par la Cour d'appel de Milan sera confirmée.

« Nous avons du mal à comprendre comment il est possible que pour des dossiers qui auraient dû être préparés depuis longtemps, nous ne soyons pas en mesure d'avoir tous les documents », a déclaré à Adnkronos Irène Terrel, l'avocate française de sept des dix réfugiés détenus en France.