المقالات بلغتها الأصلية Originaux Originals Originales

05/06/2021

Centenaire du massacre de Tulsa : Les rituels de la commémoration

Victor Luckerson, Run It Back, 5/6/2021

Traduit par Fausto Giudice

Le souvenir aide les individus à surmonter les traumatismes, mais les responsables gouvernementaux ne devraient s'y adonner que s'ils sont également prêts à faire le dur travail de réparation.

Au lieu du feu, le 31 mai 2021 a apporté la pluie. La matinée du centenaire du Massacre raciste de Tulsa a commencé par un temps gris et maussade, sous un ciel déjà rempli de larmes. Mais l'averse s'est arrêtée suffisamment longtemps pour que les dirigeants de la communauté de Greenwood puissent organiser une cérémonie de collecte de terre à Standpipe Hill, le site où les membres de la Garde nationale ont pointé une mitrailleuse sur la communauté lors de l'attaque de 1921. « Vous vous trouvez sur une terre sacrée. Absorbez l'énergie de cet espace », a déclaré Kristi Williams, activiste communautaire et présidente de la Commission des affaires afro-américaines du Grand Tulsa. Elle se tenait sous une arche de fleurs décoratives qu'elle et d'autres personnes avaient érigée comme point d'entrée dans ce lieu généralement désolé. « J'appelle aussi ce lieu la vallée des ossements secs, et ces ossements crient depuis très longtemps », a déclaré Mme Williams. « Aujourd'hui, nous allons leur rendre hommage ».

“Despertar gritando”: l@s niñ@s de Gaza traumatizad@s por la guerra israelí

 Maram Humaid مرام حميد, Aljazeera, 31/5/202 

Traducido del inglés por Sinfo Fernández

 

Maram Humaid es una periodista y escritora palestina de la Franja de Gaza. En sus trabajos cubre historias humanas, la vida bajo el bloqueo, la situación de los jóvenes, actualizaciones de la situación de última hora, etc.

 

Miles de niñ@s en Gaza sufren numerosos traumas tras el ataque israelí de 11 días contra el sitiado enclave.


Suzy Ishkontana, de 7 años, y su padre Riad fueron los únicos supervivientes de su familia después de que un ataque aéreo israelí destruyera el edificio en el que vivían.
Foto: Abdel Kareem Hana/AP

Mientras Gaza intenta recuperarse del letal ataque israelí que duró once días, las madres y los trabajadores de salud mental han expresado su preocupación por que los efectos psicológicos de la violencia persistan durante mucho tiempo entre l@s niñ@s de la Franja. Hala Shehada, una madre de 28 años del área de Beit Hanun, en el norte de Gaza, dijo a Al Jazeera que cuando los ataques aéreos comenzaron a machacar Gaza a principios de este mes, revivió, “como si fuera “ayer”, los trágicos recuerdos de la ofensiva israelí de 2014. “La última ofensiva contra Gaza me hizo rememorar los recuerdos más tristes de hace seis años, cuando asesinaron a mi esposo”, dijo Shehada. “Pero esta vez fue aún peor. Mi hija Tolin, de seis años, que nació cinco meses después de la muerte de su padre, estaba aterrorizada durante la ofensiva”. Los más jóvenes fueron los grupos más afectados durante la última operación israelí en el sitiado enclave costero. Los ataques aéreos y de artillería israelíes mataron a 253 palestinos, incluidos 66 niñ@s, y dejaron más de 1.900 heridos. También hubo dos niñ@s  entre las 12 personas que murieron en Israel a causa de los cohetes disparados por Hamas y otros grupos armados desde Gaza durante el mismo período.

L'affaire du Sahara occidental

 Sebastián Ruiz-Cabrera, El Salto, avril 2021

Traduit par Rosa Llorens

Une série d’articles d’investigation explorant les causes diverses du maintien de la situation d’exceptionnalité dans les territoires occupés du Sahara Occidental. Cette série a été rendue possible grâce à l'ONG MUNDUBAT et au financement de la mairie de Madrid.

1-Violer la vie

2-Briser le vent

3-La plante du désert

4-La mer indomptable

 

04/06/2021

L'imbécillité des races qui ne comprennent pas la liberté


 Jorge Majfud, 3/5/2021
Traduit par Fausto Giudice

Le 5 juin 1845, le New York Herald répète un lieu commun : les Mexicains sont une race issue de toutes sortes de mélanges, ce qui a produit  « une imbécillité intellectuelle caractéristique de leur race... de sorte qu'ils sont incapables de se gouverner eux-mêmes ». En revanche, « la race anglo-saxonne a toujours eu en horreur l'idée même de se mélanger avec d'autres races... Partout où les Anglo-Saxons ont progressé, ils ont déplacé les races inférieures, remplaçant la barbarie par la civilisation ». Tout traité de paix avec le Mexique « doit garantir la protection de l'immigration en provenance des États-Unis afin de déplacer peu à peu la race imbécile qui habite ce pays par l’énergique race anglo-saxonne ».

 

Josefa Segovia, alias « Juanita », la seule femme enceinte pendue en Californie, le 5 juillet 1851

Israël : vous appelez ça un gouvernement du changement ?

 Gideon Levy, Haaretz, 3/6/2021

Traduit par Fausto Giudice

On peut comprendre ceux qui éprouvent du soulagement ou même de la joie aujourd'hui, en supposant qu'un nouveau gouvernement est sur le point d'être formé. Il est plus difficile de se joindre aux exagérations pompeuses et enfantines, qui décrivent Israël comme passant des ténèbres à la lumière, et de l'esclavage à la liberté, comme si c'était Alexandre Loukachenko qui était tombé et non Benjamin Netanyahou.


Le leader de Yesh Atid, Yair Lapid (G), le leader de Yamina, Naftali Bennett (C) et le leader de Ra'am, Mansour Abbas, signent un accord de coalition le 2 juin 2021.

Les deux camps sont coupables d'exagérations hystériques : le départ de Netanyahou n'est ni la fin ni la porte du paradis. Le camp qui a méprisé Netanyahou, ignoré ses réalisations et s'est concentré sur son style de vie et ses échecs, sautera avec joie dans la piscine de la ville ce soir, alors je suis désolé d'être un rabat-joie. Mais le gouvernement Netanyahou sera remplacé par un autre gouvernement de droite. Israël va se réveiller dans un nouveau jour qui ressemblera trop au précédent.

03/06/2021

La ayuda humanitaria al Yemen o cómo beneficiarse de la miseria de otros

Asher Orkaby, MERIP, 26/5/2021 

Traducido por Sinfo Fernández

 

Asher Orkaby es investigador asociado en el Instituto Transregional de la Universidad de Princeton y miembro residente del Centro Internacional Woodrow Wilson.

Es autor de
Beyond the Arab Cold War: The International History of the Yemen Civil War, 1962-68
 (Oxford University Press, 2017) y de What Everyone Needs to Know About Yemen. CV

 

Los activistas y los medios definen con frecuencia al Yemen como “el peor desastre humanitario del mundo creado por el hombre”, un latiguillo que viene dominando desde 2014 la cobertura que se hace sobre el país.


 Ayuda alimentaria preparada para su entrega a los beneficiarios de un campamento para personas internamente desplazadas en las afueras de Saná por parte de la ONG Mona Relief, marzo de 2021 (Foto: Khaled Abdullah/Reuters)

En respuesta, un número creciente de organizaciones no gubernamentales internacionales y programas de ayuda administrados por las Naciones Unidas intentan abordar específicamente la desnutrición relacionada con la guerra y la propagación de enfermedades. Pero los escasos resultados tangibles y la escalada de la crisis han llevado a muchos analistas a criticar el modelo utilizado para brindar asistencia humanitaria en el Yemen. Mientras que “creado por el hombre” se refiere claramente tanto a la campaña de bombardeos y bloqueo liderados por Arabia Saudí como a la guerra interna liderada por el movimiento yemení hutí en Saná, los programas de ayuda humanitaria gestionados por extranjeros pueden estar contribuyendo también a la perpetuación de este desastre.

En lugar de cooperar para resolver el conflicto y desarrollar una situación de estabilidad a largo plazo en el país, gran parte de la ayuda humanitaria que llega allí exacerba la guerra al fomentar una economía lucrativa en tiempos de guerra, desincentivar las resoluciones pacíficas y prolongar la dependencia nacional de la ayuda exterior. La asistencia humanitaria constituye uno de los sectores económicos más importantes del país y está enriqueciendo a una élite militante arraigada que monopoliza la distribución de la ayuda y utiliza los alimentos y los suministros como capital político. El potencial de corrupción y los efectos nocivos de la ayuda humanitaria en un conflicto civil no es un fenómeno nuevo en el Yemen y ha sido objeto de un número creciente de estudios críticos durante los últimos diez años [1].

Las agendas establecidas por los donantes, especialmente en torno a la pandemia de la COVID-19, han tenido un impacto negativo involuntario, mientras que la creciente dependencia de los donantes ha creado obstáculos adicionales para el desarrollo a largo plazo de la economía nacional y la atención médica en el país. Incluso las organizaciones locales de la sociedad civil, que pueden presentar opciones que aumenten la capacidad yemení en la distribución de la ayuda y el desarrollo, tienen que batallar con las tensiones políticas relacionadas con la guerra, la corrupción y la ausencia de rendición de cuentas.

02/06/2021

La gauche usaméricaine, la question juive et la compulsion de répétition

Gilad Atzmon, 2/6/2021

Traduit par Fausto Giudice

Il y a quelques jours, Ynet (le plus grand média israélien) a rapporté que le mouvement progressiste usaméricain a fini par reconnaître le rôle problématique de ses éléments juifs. Le média israélien a révélé qu'aux yeux de cercles progressistes émergents au sein de la gauche usaméricaine, les Juifs sont perçus comme des « oppresseurs blancs » au cœur de l'injustice sociale aux USA. Le reportage de Ynet se fonde sur une étude récente réalisée par Dafna Kaufman, analyste à l'institut israélien Reut.

Rashida Tlaib et Ilhan Omar, députées fédérales de l'aile gauche du Parti démocrate, se sont attirées les foudres de la droite et des sionistes pour leurs prises de position en faveur des Palestiniens. Insultées par Trump, diffamées comme "antisémites", elles sont interdites d'entrée en Israël depuis août 2019

«Le discours contemporain de la gauche américaine divise la société en carrés (identitaires) : vous êtes soit avec nous, soit contre nous - et les Juifs sont laissés de côté ». Ynet résume l'argument de Kaufman. « Bien que la grande majorité des Juifs usaméricains soutiennent le Parti démocrate, les cercles progressistes ne permettent plus vraiment aux Juifs de prendre part à la lutte pour le changement social, tant qu'ils continuent à être pro-sionistes et à exprimer activement leur judéité ».  Vous avez peut-être déjà remarqué que l'organe de presse israélien ne se réfère pas uniquement aux « sionistes », comme le font la plupart des militants de la solidarité avec les Palestiniens par peur des « Juifs dans leur mouvement ».  Le média israélien se réfère aux « Juifs », à la « judéité » et aux « sionistes » comme à un spectre organique intégral de la vie, de la culture, de l'identité et de la politique juives.  

Aux origines de la présence noire en Oklahoma
Un aspect peu connu de la "Conquête de l'Ouest"

Victor Luckerson, Run It Back, 22/1/2020

Traduit par Fausto Giudice

Le centenaire du massacre raciste de Tulsa est une occasion de revenir sur l’histoire des communautés noires en Oklahoma. L’auteur explique comment deux groupes totalement différents ont été traités comme un seul et même groupe.

Pour Eliza Whitmire, le voyage vers l'Oklahoma était un souvenir amer. Elle était née esclave dans la nation Cherokee, sur une grande plantation dans les montagnes de Géorgie. Lorsque les milices yankees ont forcé le peuple cherokee à quitter sa terre natale en 1838 - une atrocité aujourd'hui connue sous le nom de «  Piste des larmes » - Eliza Whitmire et de nombreux autres esclaves de la tribu ont  participé à cette marche éreintante. Ils et elles ont servi de chasseurs, d'infirmières et de cuisinier·ères tout au long du voyage hivernal brutal à travers le sud-est. Ils s'occupaient du bétail pendant la journée et menaient patrouille de sécurité la nuit. Ils et elles ont défriché la piste elle-même, traversant les étendues sauvages du sud vers l'inconnu. Whitmire survécut au voyage, mais de nombreux·ses esclaves furent parmi les milliers qui moururent au cours d'un voyage vers l'Ouest qu'ils et elles n'avaient jamais demandé.

Pour De'Leslaine Davis, le voyage vers l'Oklahoma était une opportunité. Ce natif de Caroline du Sud occupait des emplois subalternes au Kansas lorsqu'un ami l'a convaincu de s'aventurer au sud, dans le Territoire indien. Le 22 avril 1889, le gouvernement usaméricain ouvrait près de deux millions d'acres [810 000 hectares] de terre à la colonisation publique. Premier arrivé, avec un piquet en bois et une carabine Winchester, premier servi. Davis et son compagnon étaient là à midi, tenant les rênes de leurs chevaux derrière une ligne invisible qui séparait des milliers de futurs colons des « terres non attribuées » (les terres avaient été « attribuées » aux Amérindiens dans le cadre de leur déportation vers l'Oklahoma, mesure annulée après la guerre civile). Les deux hommes étaient probablement les seuls visages noirs en vue. Mais lorsqu'un coup de feu retentit, le groupe entier se transforma en une avalanche de sabots et de chariots au galop et de jambes lancées dans une course désespérée.

Davis obtint une centaine d'acres [40 hectares] près de la rivière Canadian, juste à l'ouest de l'actuelle Oklahoma City. Au cours des années suivantes, des milliers d'autres Afro-USAméricains participeront à d'autres courses à la terre, rejoignant Davis en tant que colons dans une région déjà peuplée d'autochtones et de Noirs.

Whitmire et Davis sont partis vers l'Ouest pour des raisons différentes - l'une sous la contrainte, l'autre de son plein gré. Pendant de nombreuses années, ils auraient eu des raisons de se méfier les uns des autres. Ils auraient même pu ne pas se considérer comme étant de la même race. Mais lorsque les historiens blancs ont finalement décidé de cataloguer les souvenirs de ces pionniers de l'Ouest dans les années 1930, ils furent considérés comme un seul peuple : Nègres. De couleur. Noirs.

Nunna daul Isunyi,  la Piste des larmes, au cours de laquelle le peuple Cherokee fut déporté en 1838 du Tennessee, de la Géorgie, de la Caroline du Nord et de l'Alabama vers le "Territoire indien" -aujourd'hui l'Oklahoma. L'opération fit 8 000 morts

31/05/2021

Meurtre de Giulio Regeni : quatre agents égyptiens seront jugés à partir du 14 octobre par contumace en Italie

Eleonora Martini, il manifesto, 26/5/2021
Traduit par Fausto Giudice

Le rapport final de la Commission d'enquête parlementaire italienne est attendu dans la même période, soit dans quatre mois.

Les parents de Giulio avec leur "escorte médiatique"

Le temps de rendre justice arrive. Plus de cinq ans après l'enlèvement de Giulio Regeni, qui a disparu le 25 janvier 2016 alors qu'il traversait les rues du Caire, se retrouvent maintenant accusés quatre agents égyptiens de l'Agence de Sécurité nationale (Quetaâ El Amn El Watani) considérés par le procureur de Rome responsables à divers titres de l'enlèvement aggravé, des lésions corporelles (le crime de torture n'avait pas encore été établi dans notre système juridique au moment des faits) et du meurtre du chercheur frioulan. Hier, le juge d’instruction Pierluigi Balestrieri, les a renvoyés en procès et a fixé la première audience du procès au 14 octobre.

Perdu dans la traduction (hébreue)

 Gilad Atzmon, 30/5/2021

Traduit par Fausto Giudice

Celles et ceux qui suivent mon travail sont probablement familier·ères avec l'idée qu'il n'y a pas de mot hébreu moderne pour paix (qui signifie harmonie et réconciliation). Le mot hébreu Shalom (שלום) est interprété en hébreu moderne comme « sécurité pour les Juifs « . En Israël, la référence à la « négociation du shalom »  est interprétée comme un ensemble prémédité de conditions qui garantissent la « sécurité «  des Israéliens juifs par le biais de : frontières sûres, désarmement des Arabes, engagement usaméricain à fournir des armes à Israël, expansion économique, etc. 

 

30/05/2021

Las mujeres que preservaron la historia de la masacre racista de Tulsa (31 de mayo-1° de junio de 1921)

Victor Luckerson , The New Yorker, 28/5/2021
Traducido por Sinfo Fernández y Fausto Giudice
   

Victor Luckerson es un periodista y escritor nacido en Alabama que lleva investigando hechos ignorados de la historia de USA desde su primer año de universidad, cuando escribió sobre la turba blanca que atacó al primer estudiante negro de la Universidad de Alabama en 1956. Desde entonces ha viajado a Richmond (Virginia) para explicar la historia del monumento a Robert E. Lee y la Causa Perdida, ha visitado los institutos de Selma (Alabama) para relatar el papel que desempeñaron los adolescentes en el Movimiento por los Derechos Civiles y se ha sentado con los descendientes de la violencia racista en Rosewood (Florida), que figuran entre los únicos negros de la historia de USA que han recibido indemnizaciones. Ahora su trabajo le ha llevado a Tulsa para investigar, más allá de la mitología de "Black Wall Street", a la gente que prosperó y luchó en el barrio de Greenwood. En junio de 2019, se trasladó a Tulsa, para investigar más allá del mito del “Black Wall Street Negro”, sobre las personas que prosperaron y lucharon en el barrio de Greenwood. Su investigación se publica en un boletín, Run it back, y será objeto de un libro, Built from the Fire, que se publicará en 2022.

El trabajo de Victor se basa en sus años como periodista de tecnología y economía para la revista Time y The Ringer. En ese puesto criticó el papel que desempeñan las megacorporaciones en la remodelación de nuestros entornos urbanos y cómo la mercantilización de la cultura se está acelerando gracias a plataformas como Instagram y Airbnb. Estas tendencias afectan a las comunidades negras en el mundo real, que a menudo están en el lado perdedor de la gentrificación y el aumento de los precios de la vivienda. Su trabajo actual en esta área está explorando cómo las consecuencias económicas causadas por el coronavirus, y los compromisos con la justicia racista por parte de las corporaciones tras el asesinato de George Floyd, tendrán un impacto en las comunidades negras.

Victor fue durante dos años redactor jefe del diario de la Universidad de Alabama y cofundador de una revista en línea dedicada a tratar temas importantes del campus. Durante su etapa como periodista estudiantil, se encargó de la cobertura del racismo estructural en el sistema de las universidades blancas, la presencia de monumentos confederados en el campus y la corrupción en las elecciones del gobierno estudiantil. A medida que estos temas han llegado a dominar el diálogo nacional, ha recurrido a experiencias de hace una década para conformar mejor sus reportajes y perspectivas. @VLuck

Dos escritoras negras pioneras no han recibido el reconocimiento que merecen por la crónica de uno de los crímenes más graves vividos en el país.


En 1921, la masacre racista de Tulsa devastó la comunidad negra de Greenwood al causar la muerte de 300 personas. Foto Biblioteca del Congreso

Después de dar una clase nocturna de mecanografía, Mary E. Jones Parrish se sumía en la lectura de un buen libro cuando su hija Florence Mary notó algo extraño fuera. “Madre”, dijo Florence, “veo hombres con armas”. Era el 31 de mayo de 1921, en Tulsa. Un grupo grande de hombres negros armados se había congregado debajo del apartamento de Parrish, situado en el próspero distrito comercial negro de la ciudad conocido como Greenwood. Al salir, Parrish se enteró de que un adolescente negro llamado Dick Rowland había sido arrestado por una falsa acusación de intento de violación, y que sus vecinos planeaban marchar al juzgado para intentar protegerlo.

 

Poco después de que los hombres se fueran, Parrish oyó disparos. Luego, los incendios iluminaron el cielo nocturno cuando los edificios situados al oeste de su casa comenzaron a arder. El intento de proteger a Rowland había salido terriblemente mal y acabó en un caótico tiroteo en el juzgado. Ahora, una turba blanca fuertemente armada se dedicaba a atemorizar todo Greenwood, empeñada en una violenta venganza. Parrish, que vivía justo al norte de las vías del tren que dividían los dos mundos segregados de Tulsa, pudo ver desde la ventana de su apartamento cómo crecía la turba. Observó una escaramuza campal entre tiradores blancos y negros al otro lado de las vías del tren, y luego vio cómo varios hombres blancos subían una ametralladora a lo alto de un molino de grano y hacían llover balas sobre su barrio. En lugar de huir, Parrish se quedó en Greenwood y documentó lo que vio, oyó y sintió. “No tenía ningún deseo de huir”, recuerda. “Me olvidé de la seguridad personal y me embargó un deseo incontrolable de ver el resultado de la refriega”.

 

La joven de treinta años fue testigo presencial de la masacre racista de Tulsa, que mató a 300 personas y dejó más de mil hogares destruidos. Aunque Parrish ya había tenido éxito en Tulsa como educadora y empresaria, la masacre la obligó a convertirse en periodista y autora para escribir sus propias experiencias y recoger los relatos de muchos otros. Su libro “Events of the Tulsa Disaster [Acontecimientos del desastre de Tulsa], publicado en 1923, fue el primer relato detallado, y el más visceral, de cómo los residentes de Greenwood vivieron la masacre.

 

Cuando el atentado se desvaneció en la oscuridad en las décadas siguientes, también lo hicieron Parrish y su pequeño libro rojo. Pero, a partir de los años setenta, cuando el suceso fue ganando poco a poco la atención nacional, la obra de Parrish se convirtió en una fuente primaria vital para los escritos de otras personas. Sin embargo, su vida siguió siendo desconocida, incluso cuando los hechos que había reunido -como varios relatos de primera mano sobre el uso de aviones para vigilar o atacar Greenwood- se convirtieron en la base de la comprensión de la nación sobre la masacre. Sin embargo, ella fue, literalmente, relegada a las notas a pie de página de la historia.

Les femmes qui ont préservé l'histoire du massacre raciste de Tulsa (31 mai-1er juin 1921)

 

VictorLuckerson , The New Yorker, 28/5/2021

Traduit par Fausto Giudice

Victor Luckerson est un journaliste et un écrivain originaire de l’Alabama qui se penche sur les pages inédites de l'histoire des USA depuis sa première année d'université, lorsqu'il a écrit sur la foule blanche qui a attaqué le premier étudiant noir de l'université d'Alabama en 1956. Depuis lors, il s'est rendu à Richmond, en Virginie, pour expliquer l'histoire du monument à Robert E. Lee et de la Cause perdue, a visité les lycées de Selma, en Alabama, pour relater le rôle joué par les adolescents dans le mouvement des droits civiques, et s'est assis avec les descendants des victimes de la violence raciste à Rosewood, en Floride, qui sont parmi les seuls Noirs de l'histoire des USA à avoir reçu des réparations. En juin 2019, il s’est établi à Tulsa, pour faire des recherches au-delà du mythe du « Wall Street Noir », sur les personnes qui ont prospéré et lutté dans le quartier de Greenwood. Ses recherches sont publiées dans une lettre d’information, Run it back, et feront l’objet d’un livre, Built from the Fire, à paraître en 2022.

Le travail de Victor s'inspire de ses années en tant que journaliste spécialisé dans la technologie et les affaires pour le magazine Time et The Ringer. À ce titre, il a critiqué le rôle que jouent les méga-entreprises dans le remodelage de nos environnements urbains et la façon dont la marchandisation de la culture est accélérée par des plateformes comme Instagram et Airbnb. Ces tendances ont des effets concrets sur les communautés noires, qui sont souvent du côté des perdants de la gentrification et de la montée en flèche des prix du logement. Son travail actuel dans ce domaine consiste à explorer les retombées économiques causées par le coronavirus et l’impact sur les communautés noires des engagements en faveur de la justice raciale pris par les entreprises après le meurtre de George Floyd.

Victor a été pendant deux ans le rédacteur en chef du quotidien de l'université d'Alabama et le cofondateur d'un magazine en ligne consacré aux problèmes importants du campus. En tant que journaliste étudiant, il a dirigé la couverture du racisme structurel dans le système de fraternité des universités blanches, de la présence de monuments confédérés sur le campus et de la corruption dans les élections du gouvernement étudiant. Ces questions ayant pris une place prépondérante dans le débat national, il s'est inspiré d'expériences vécues il y a dix ans pour façonner ses reportages et son point de vue. @VLuck

Deux écrivaines noires pionnières n'ont pas reçu la reconnaissance qu'elles méritaient pour avoir relaté l'un des crimes les plus graves du pays.

En 1921, le massacre raciste de Tulsa a dévasté la communauté noire de Greenwood, faisant jusqu'à trois cents morts. Photographie Bibliothèque du Congrès

Après avoir donné un cours du soir de dactylographie, Mary E. Jones Parrish était plongée dans un bon livre lorsque sa fille Florence Mary a remarqué quelque chose d'étrange à l'extérieur. « Mère »,  dit Florence, « Je vois des hommes avec des armes à feu ».  C'était le 31 mai 1921, à Tulsa. Un groupe important d'hommes noirs armés s'était rassemblé sous l'appartement de Parrish, situé dans le quartier d'affaires noir prospère de la ville, connu sous le nom de Greenwood. En sortant, Parrish a appris qu'un adolescent noir nommé Dick Rowland avait été arrêté sur la base d'une fausse allégation de tentative de viol, et que ses voisins prévoyaient de se rendre au palais de justice pour tenter de le protéger.


Peu après le départ des hommes, Parrish a entendu des coups de feu. Puis des incendies ont illuminé le ciel nocturne lorsque les bâtiments situés à l'ouest de sa maison ont commencé à brûler. La tentative de protéger Rowland avait terriblement mal tourné, aboutissant à une fusillade chaotique devant le palais de justice. Maintenant, une foule blanche lourdement armée s'abattait sur tout Greenwood, prête à se venger violemment. Parrish, qui vivait juste au nord de la voie ferrée séparant les deux mondes ségrégués de Tulsa, observait de la fenêtre de son appartement la progression de la foule. Elle a observé une escarmouche entre des tireurs blancs et noirs de l'autre côté de la voie ferrée, puis a vu des hommes blancs hisser une mitrailleuse au sommet d'un moulin à grains et faire pleuvoir des balles sur son quartier. Au lieu de s'enfuir, Parrish est restée à Greenwood et a consigné ce qu'elle a vu, entendu et ressenti. « Je n'avais aucune envie de fuir », se souvenait-elle. « J'ai oublié ma sécurité personnelle et j'ai été saisie d'un désir incontrôlable de voir l'issue de la mêlée ».

 

Cette jeune femme de 31 ans a été un témoin oculaire du massacre raciste de Tulsa, qui a fait 300 morts et détruit plus de mille maisons. Bien que Mme Parrish ait déjà connu le succès à Tulsa en tant qu'éducatrice et chef d'entreprise, le massacre l'a poussée à devenir journaliste et auteure, à consigner ses propres expériences et à recueillir les récits de nombreuses autres personnes. Son livre Events of the Tulsa Disaster (Evénements de la catastrophe de Tulsa), publié en 1923, a été le premier et le plus viscéral récit détaillé sur la façon dont les habitants de Greenwood ont vécu le massacre.

Espagne 2050, l’ "invasion" de Ceuta et le délire du "Grand Remplacement" : pas d’avenir sans confrontation avec l’histoire

Pablo Elorduy, El Salto, 22/5/2021

Traduit par Fausto Giudice

Pablo Elorduy (Madrid, 1978) est l'un des fondateurs du média espagnol El Salto, il dirige et coordonne la section consacrée à la politique espagnole. Il a étudié l'histoire de l'art.

Le gouvernement de Pedro Sanchez présente son plan pour la future Espagne 2050 au cours d'une semaine où la mémoire du rôle e l’Espagne en Afrique est réapparue le long des clôtures de Ceuta et Melilla.

La pandémie a provoqué un désir de repli sur l'État-nation. L'opinion publique s'est repliée sur elle-même, en partie par deuil ou par incertitude face à l'avenir. L'extérieur génère des doutes, on est plus à l'abri en compagnie de démons familiers, de ce qui est connu. Mais, ce printemps, les sociétés frappées par le plus grand événement mondial de ce siècle - le coronavirus - se sont réveillées avec la réapparition consécutive de deux fantômes restés dans les placards du 20e  siècle : la situation dans les territoires occupés en Palestine et au Sahara occidental.

Il y a quelque chose de l'ancienne normalité dans les violents spasmes du système à Rabat et à Jérusalem. Mais ils sont aussi un avant-goût des prochains chapitres à venir. Dans le cas du conflit israélo-palestinien, les analystes écrivent qu'une nouvelle étape de mobilisation est en train de s'amorcer, marquée également par l'éloignement progressif d'une partie de l'establishment usaméricain de la doctrine selon laquelle « Israël a le droit de se défendre » par laquelle il justifie l'apartheid, les tirs de missiles et les attaques de drones ainsi que les expulsions de la population palestinienne.

La partie de l'histoire qui nous touche est celle relative au Maroc, au Sahara occidental - la 53e  province - à la décolonisation de l'Afrique et à la gestion des frontières extérieures de l'UE. La doctrine consistant à ne rien faire ne résout aucun problème ; le risque est que ces problèmes reviennent à un moment de volatilité et d'anxiété. C'est ce qui s'est passé cette semaine.

Las nuevas normas del emperador

Medea Benjamin y Nicolas J.S. Davies, CODEPINK, 25/5/2021

Traducido por S. Seguí


Medea Benjamin es cofundadora de
CODEPINK for Peace y autora de varios libros, entre ellos Inside Iran: The Real History and Politics of the Islamic Republic of Iran.

Nicolas J. S. Davies es periodista independiente, investigador de CODEPINK y autor de Blood On Our Hands: the American Invasion and Destruction of Iraq.

El mundo ha asistido horrorizado a la última matanza israelí perpetrada en Gaza de cientos de hombres, mujeres y niños. Gran parte del mundo está asimismo conmocionada por el papel de Estados Unidos en esta crisis, toda vez que es este país quien ha proporcionado a Israel las armas destinadas a matar a civiles palestinos, en violación del Derecho estadounidense e internacional, y quien ha bloqueado repetidamente la acción del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, dirigida a imponer un alto el fuego o hacer que Israel rinda cuentas por sus crímenes de guerra.

En contraste con las acciones de Estados Unidos, en casi todos los discursos o entrevistas, el Secretario de Estado de ese país, Antony Blinken, sigue prometiendo mantener y defender el “orden basado en normas”. Pero nunca ha aclarado si se refiere a las normas universales de la Carta de las Naciones Unidas y el Derecho Internacional, o a algún otro conjunto de normas aún no definido. ¿Qué normas podrían legitimar el tipo de destrucción que acabamos de presenciar en Gaza, y quién querría vivir en un mundo regido por ellas?


¡Israel tiene derecho a protegerse!
Los palestinos tienen derecho a...
¡Siguiente pregunta!
Cuestión palestina, por Pat Bagley, The Salt Lake Tribune, 20/5/2021

Hemos pasado ya muchos años protestando, por una parte, contra la violencia y el caos que Estados Unidos y sus aliados infligen a millones de personas en todo el mundo al violar la prohibición de la Carta de las Naciones Unidas contra las amenazas o el uso de la fuerza militar, y, por otra, siempre hemos insistido en que el gobierno de Estados Unidos debe cumplir con el orden basado en las normas del Derecho Internacional.

Pero incluso cuando las guerras ilegales de Estados Unidos y su apoyo a aliados como Israel y Arabia Saudí han reducido ciudades a escombros y han dejado a un país tras otro sumido en una violencia y un caos inextricables, los líderes estadounidenses se han negado a reconocer siquiera que las operaciones militares agresivas y destructivas de Estados Unidos y sus aliados violan el orden basado en normas de la Carta de las Naciones Unidas y el Derecho Internacional.

Consideraciones a propósito del estatuto legal del presidente Iván Duque Márquez así como de las demás personas presuntamente responsables de las violaciones de derechos humanos en la República de Colombia y solicitud de orden internacional de arresto



   NOTA DE PRENSA

   29.05.2021

   pdf


Desde la Fundación Internacional de Derechos Humanos expresamos nuestra preocupación ante la gravedad, intensidad y extensión de las violaciones de derechos humanos registradas en la República de Colombia desde el 28 de abril de 2021, cuando se iniciaron los actos de protesta social en torno al “Paro Nacional”, convocado ante el intento de aprobar a una serie de reformas políticas (tributaria, salud, pensiones, etc.) muy lesivas para las familias trabajadoras de condición social más humilde,

Violaciones de Derechos Humanos que incluyen a mujeres, niños, personas con discapacidad y personas mayores, y que se concretan en: 3.405 casos de violencia policial (uso excesivo de la fuerza); de los 16 asesinatos cometidos por agentes de la autoridad (además de otros 27 casos que todavía se encuentran en proceso de verificación); de los 1.445 arrestos arbitrarios; de las 648 intervenciones tácticas violentas por parte de la Fuerza Pública; de las 47 personas que presentan lesión ocular grave; de los 175 casos de víctimas que presentan heridas por arma de fuego disparadas por agentes de la Policía; y de los 22 casos de violencia sexual (fuente: ONG Temblores, informe de fecha: 27 de mayo de 2021). Así como 179 casos de agresiones contra periodistas (fuente: Fundación para la Libertad de Prensa, FLIP, informe de fecha: 29 de mayo de 2021). Además de 346 desapariciones forzosas (fuente: Instituto de Estudios para el Desarrollo y la Paz, INDEPAZ, informe de fecha: 25 de mayo de 2021, con información elaborada a partir de datos de organizaciones sociales en las regiones, el listado de Defensoría del Pueblo, Temblores ONG, la misión de verificación en Cali y otras).

Además de las violaciones de derechos humanos que acabamos de señalar, cabe añadir los siguientes casos documentados por voluntarias de la misión de observación de la propia Fundación Internacional de Derechos Humanos, que, por tipología, comprenden: asesinatos extrajudiciales; uso excesivo de la fuerza; uso de armas de guerra contra manifestantes pacíficos; desapariciones forzadas; torturas y tratos crueles, inhumanos o degradantes; denegación de asistencia letrada a personas detenidas; violencia sexual; uso de personal civil armado (paramilitares); denegación de Habeas Corpus; violación del secreto de las comunicaciones sin control judicial; asalto a domicilios particulares sin mandato judicial; incriminación fraudulenta (montajes policiales); arrestos arbitrarios; censura informativa en grandes medios prensa nacional y redes sociales; atentados de bandera falsa; asesinato selectivo de líderes sociales; no colaboración con organismos internacionales de Derechos Humanos y hostigamiento a defensoras y defensores de Derechos Humanos; ataques a la libertad de Prensa; elaboración de bases de datos secretas con información ideológica sobre la ciudadanía; generación de noticias falsas, compra de bots y usuarios falsos para intoxicar la información en las redes sociales; amenazas de muerte; despidos laborales de activistas sociales, ataques contra personas especialmente vulnerables: infancia, personas de avanzada edad, personas con diversidad funcional; uso de medios militares contra el ejercicio pacífico de las libertades civiles de reunión, expresión, asociación, prensa, cátedra e ideología; utilización de vehículos de instituciones humanitarias para fines incompatibles con su propósito, como el traslado de tropas, secuestrados y municiones; infiltración ilegítima de organizaciones políticas pacíficas; actos de sabotaje; criminalización y deshumanización del adversario y del derecho de protesta pacífica.

Todos estos hechos se encuentran ampliamente documentados y difundidos, tanto en medios de comunicación y prensa internacional, como a través de dispositivos de captación de imágenes de decenas de miles de particulares independientes, sin concertación de voluntades ni conexión entre sí.