المقالات بلغتها الأصلية Originaux Originals Originales

27/08/2021

Entrevista con la Asociación Revolucionaria de Mujeres de Afganistán (RAWA) ante la toma del poder por los talibanes

RAWA, 21/8/2021

Traducido del inglés por Sinfo Fernández

¿Qué broma es esa de decir que valores como los “derechos de la mujer”, la “democracia”, la “construcción de la nación”, etc., ¡formaban parte de los objetivos de USA y la OTAN en Afganistán!?

Afghan Women's Mission (AWM) se ha puesto en contacto con RAWA para atender sus necesidades en este momento tan urgente. En esta breve entrevista con la codirectora de AWM, Sonali Kolhatkar, RAWA explica la situación sobre el terreno tal y como ellos la ven. Pueden hacerse donaciones a RAWA aquí.

Sonali Kolhatkar (SK): Durante años RAWA se ha manifestado en contra de la ocupación usamericana y, ahora que esta ha terminado, los talibanes han vuelto. ¿Podría el presidente Biden haber retirado sus fuerzas de forma que hubiera dejado a Afganistán en una situación más segura que la actual? ¿Podría haber hecho algo más para garantizar que los talibanes no pudieran tomar el control tan rápidamente?

RAWA: En los últimos 20 años, una de nuestras exigencias era el fin de la ocupación de USA y la OTAN, y mejor aún si se llevaban a sus fundamentalistas islámicos y tecnócratas y dejaban que nuestro pueblo decidiera su propio destino. Esta ocupación solo ha provocado derramamiento de sangre, destrucción y caos. Convirtieron a nuestro país en el lugar más corrupto, inseguro, narcomafioso y peligroso del mundo, especialmente para las mujeres.

Desde el principio pudo predecirse ya este resultado. En los primeros días de la ocupación usamericana de Afganistán, el 11 de octubre de 2001, RAWA declaró:

“La continuación de los ataques usamericanos y el aumento del número de víctimas civiles inocentes no solo da una excusa a los talibanes, sino que también provocará la potenciación de las fuerzas fundamentalistas en la región e incluso en el mundo”.

La principal razón por la que estábamos en contra de esta ocupación fue por su apoyo al terrorismo bajo la bonita bandera de la “guerra contra el terror”. Desde los primeros días en que los saqueadores y asesinos de la Alianza del Norte fueron instalados de nuevo en el poder en 2002, hasta las últimas supuestas conversaciones de paz, tratos y acuerdos en Doha y la liberación de 5000 terroristas de las cárceles en 2020/21, resultaba muy obvio que ni siquiera la retirada iba a tener un buen final.

El Pentágono no hace sino demostrar que ninguna de las teóricas invasiones o intromisiones terminaron en condiciones de seguridad. Todas las potencias imperialistas invaden países por sus propios intereses estratégicos, políticos y financieros, pero a través de mentiras y de los poderosos medios de comunicación corporativos tratan de ocultar su verdadero motivo y agenda.

¡Es una broma decir que valores como los “derechos de la mujer”, la “democracia”, la “construcción de la nación”, etc., formaban parte de los objetivos de USA y la OTAN en Afganistán! USA vino a Afganistán para convertir la región en una zona de inestabilidad y terrorismo a fin de rodear a las potencias rivales, especialmente China y Rusia, y socavar sus economías mediante guerras regionales. Aunque, por supuesto, el gobierno de USA no quería una salida tan desastrosa, vergonzosa y embarazosa que dejara tras de sí tal conmoción que se viera obligado a enviar tropas de nuevo en 48 horas para controlar el aeropuerto y evacuar con seguridad a sus diplomáticos y personal.

Creemos que USA abandonó Afganistán por sus propias debilidades y no por la derrota de sus criaturas (los talibanes). Hay dos razones importantes para esta retirada.

La razón principal es la múltiple crisis interna de USA. Los signos del declive del sistema usamericano se vieron en la débil respuesta ante la pandemia de Covid-19, el ataque al Capitolio y las grandes protestas de su pueblo en los últimos años. Los responsables políticos se vieron obligados a retirar las tropas para centrarse en cuestiones internas candentes.

GIDEON LEVY
Ligoté, enchaîné, battu, suspendu à un arbre : un adolescent palestinien brutalement attaqué par des colons

Gideon Levy et Alex Levac (photos), Haaretz, 26/8/2021
Traduit par
Fausto Giudice, Tlaxcala

La semaine dernière, dans la colonie de Homesh, censée avoir été évacuée, un adolescent palestinien a été saisi par des colons et soumis à des violences physiques pendant plus de deux heures. Il s'agit d'une pratique régulière sur ce site dont le tribunal a depuis longtemps ordonné l'ouverture aux Palestiniens.

Tareq Zubeidi est allongé sur son lit en acier dans un coin du salon faiblement éclairé, recouvert jusqu'au cou d'une couverture synthétique et fixant le plafond. Garçon pâle de 15 ans, sans barbe, son sourire est doux, sa voix chuchotante. S'il est touché par inadvertance sur les jambes, surtout autour des genoux, il se dresse d'un bond comme s'il avait été mordu par un serpent et son visage devient blanc de douleur. Deux grandes cicatrices rondes sont gravées dans la plante de ses pieds, ce qui explique pourquoi il lui est impossible de se tenir debout. Son visage était couvert lorsque les colons lui ont infligé ces blessures, mais il est convaincu que l'une d'entre elles a été causée par une brûlure, probablement avec un briquet tenu sous un pied jusqu'à ce que la chair soit roussie, tandis que l'autre a reçu des coups avec une barre de fer. Tareq est alité depuis ce matin d'horreur de mardi dernier, et reste traumatisé par cet événement.

 

Tareq Zubeidi, 15 ans, cette semaine. Les colons lui ont donné des coups de pied, dit-il, alors qu'il était allongé sur le sol, puis l'ont placé sur le capot de la voiture, l'attachant avec une chaîne.

 Le grand village de Silat al-Daher se trouve sur la route Naplouse-Jénine, dans le nord de la Cisjordanie. Surplombant le village depuis une haute colline, on trouve des vestiges de la colonie de Homesh, censée avoir été évacuée, qu'Israël a démantelée en principe dans le cadre du processus dit de désengagement en 2005. Dans le même temps, la Haute Cour de justice a ordonné à l'État d'annuler les ordonnances militaires de saisie et de fermeture qui avaient interdit aux Palestiniens d'accéder au site - mais rien de tout cela n'a de rapport avec la réalité.

Un groupe appelé "Homesh d’abord" a établi une yeshiva sur le site peu après les évacuations : ses étudiants sont parmi les plus violents des colons. Quiconque a déjà essayé d'approcher Homesh sait de quoi - et surtout de qui - il s'agit. La décision de la Haute Cour a depuis longtemps été foulée aux pieds ici et personne ne s'en soucie. L'organisation israélienne de défense des droits humains B'Tselem a recensé pas moins de sept agressions violentes de Palestiniens par des colons de la yeshiva de Homesh depuis mars 2020. À une occasion, ils ont attaqué un groupe de femmes et un nourrisson, à une autre ils ont matraqué un fermier avec des bâtons et des pierres, à une troisième ils ont cassé la jambe d'un berger avec des pierres, et à deux reprises ils ont attaqué des maisons et des véhicules à la périphérie du village. Néanmoins, la semaine dernière, le 17 août, un groupe de jeunes de Silat al-Daher a décidé d'organiser un pique-nique et un barbecue près de Homesh, dans le bosquet qui constitue le poumon vert du village.

Release Layan Nasir and other Birzeit University students!/Freiheit für Layan Nasir!

 

https://www.change.org/FreeLayanAndFriends

Update Aug. 27: Layan Released on Bail, Others Still Detained?
Update: Layan's court hearing pushed forward

 

During the pre-dawn hours of July 7th, 21 year old Layan Nasir, a 4th year Nutrition student at Birzeit University, was arrested, bound, gagged and blindfolded by Israeli Occupation Forces. She was interrogated at the Ofer Military Prison without benefit of legal counsel and her family was unable to visit her.

Layan was later charged with membership in Democratic Progressive Student Pole (Al-Qutub Al-Tulabi), a university-based organization composed of left-leaning students. Israel’s designation of the Democratic Progressive Student Pole as an unlawful organization in October 2020 is one of many attempts to suppress student activism and silence Palestinian demands for freedom. 

Layan now awaits trial from Damon Military Prison with seven other female students. In total, seventy-four Birzeit University students were similarly "detained" and many remain in Israeli prisons for non-violently expressing their opposition to Israel's treatment of Palestinians.

The freedoms of expression and peaceful association are fundamental, universal human rights. We call on our elected representatives, and those in authority within our government, to demand and pressure the Israeli government and military forces to immediately release Layan and her fellow students.

Please friends do sign and help in sharing the petition. 

 

In den frühen Morgenstunden des 7. Juli wurde die 21-jährige Layan Nasir, Studentin der Ernährungswissenschaften im vierten Jahr an der Birzeit-Universität, von den israelischen Besatzungstruppen verhaftet, gefesselt, geknebelt und mit verbundenen Augen festgehalten. Sie wurde im Militärgefängnis Ofer verhört, ohne dass sie einen Rechtsbeistand erhielt und ihre Familie sie nicht besuchen konnte.

Später wurde Layan wegen Mitgliedschaft im Demokratischen Progressiven Studentenpol (Al-Qutub Al-Tulabi) angeklagt, einer an der Universität ansässigen Organisation, die sich aus linksgerichteten Studenten zusammensetzt. Die Einstufung des Demokratischen Progressiven Studentenpols als ungesetzliche Organisation im Oktober 2020 durch Israel ist einer von vielen Versuchen, studentischen Aktivismus zu unterdrücken und palästinensische Forderungen nach Freiheit zum Schweigen zu bringen.

Layan wartet nun zusammen mit sieben anderen Studentinnen im Militärgefängnis Damon auf ihren Prozess. Insgesamt wurden vierundsiebzig Studenten der Birzeit-Universität in ähnlicher Weise "inhaftiert", und viele von ihnen befinden sich nach wie vor in israelischen Gefängnissen, weil sie gewaltlos ihren Widerstand gegen die Behandlung der Palästinenser durch Israel zum Ausdruck gebracht haben.

Die Freiheit der Meinungsäußerung und das Recht, sich friedlich zu versammeln, sind grundlegende, universelle Menschenrechte. Wir fordern unsere gewählten Vertreter und die Verantwortlichen in unserer Regierung auf, von der israelischen Regierung und den Streitkräften die sofortige Freilassung von Layan und ihren Kommilitonen zu verlangen und Druck auszuüben.

Bitte Freunde, unterschreibt und helft mit, die Petition zu verbreiten.